• All336
  • Anime321
  • Live Action15

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

ちょっと大事な大事な約束をただけよ

  • EN
    Well, I made a very important promise to him.
  • ES
    Solo le hice una promesa importantísima.

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for Steins;Gate

うん... 大事にする

  • EN
    I'll take care of it.
  • ES
    Sí... Me ocuparé de ello.

Save

Copy

More

• 0:08:18

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

ありがとう 大事にする

  • EN
    Thanks. I'll treasure these.
  • ES
    Gracias. Los apreciaré.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for Summer Time Rendering

慎平! ありがとう 大事にする!

  • EN
    Shinpei! Thanks! I'll take good care of it!
  • ES
    ¡Shinpei! ¡Gracias! ¡La atesoraré!

Save

Copy

More

• 0:13:36

Screenshot for Adachi and Shimamura

ありがとう これ大事にするから

  • EN
    Thanks... I'll take really good care of this.
  • ES
    Gracias, voy a cuidarlo muy bien.

Save

Copy

More

• 0:20:08

Screenshot for Mieruko-chan

ありがとう 大事にする

  • EN
    Thank you. I will.
  • ES
    Gracias. Lo cuidaré bien.

Save

Copy

More

• 0:07:03

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

分かった ずっと大事にする

  • EN
    You've got it. I'll always treasure it.
  • ES
    Te lo prometo. Siempre lo atesoraré.

Save

Copy

More

• 0:13:08

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

大事にしまっとき ‎へえ

  • EN
    Put it away for safekeeping.
  • ES
    Guárdalo bien. - Sí.

Save

Copy

More

• 0:31:49

Screenshot for Suzume

ぜーったいずっと、一生大事にする

  • EN
    I'm gonna keep it forever and ever!
  • ES
    La voy a tener... por los siglos de los siglos.

Save

Copy

More

• 1:12:07

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

ありがとうございます 大事にします

  • EN
    Thank you. I'll take good care of it.
  • ES
    Gracias. Lo cuidaré bien.

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for Nisekoi

から 大事にする 仕方なくね

  • EN
    So I'm going to cherish it. Because I have no choice, okay?
  • ES
    Por tanto, lo voy a conservar con cariño. No tengo opción.

Save

Copy

More

• 0:21:09

Screenshot for Oreimo

お前のプレゼント 大事にする

  • EN
    I'll take good care of this present.
  • ES
    Atesoraré tu regalo.

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Nisekoi

えらく大事にしてるみたいけど

  • EN
    I mean, it really seems important to you...
  • ES
    Veo que lo conservas con mucho afecto.

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

その友達 大事にしなさい

  • EN
    Value that friend.
  • ES
    Conserva a ese amigo.

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for Pseudo Harem

一生 大事にする

  • EN
    I'll always cherish it!
  • ES
    ¡Lo cuidaré mucho!

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

もっと自分を大事にしなさい!

  • EN
    You need to value yourself more!
  • ES
    ¡Tienes que valorarte mucho más!

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for Nisekoi

今度 大事なするっつったろ

  • EN
    I told you I wanted to have a serious talk, remember?
  • ES
    Recuerda que te dije que iba a hablar contigo acerca de algo importante.

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

から 自分を大事にしなさい

  • EN
    So, be good to yourself.
  • ES
    Por eso tienes que cuidar de ti mismo.

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for ONE PIECE

気持ちだけ大事にしろ

  • EN
    Just cherish that feeling.
  • ES
    Cuiden ese sentimiento.

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

要らない 相棒は大事にしろ

  • EN
    I don't need him! But you should treat your partner better!
  • ES
    ¡No lo quiero! ¡Cuida de tu compañero!

Save

Copy

More

• 0:22:33

Screenshot for You are Ms. Servant

\"大事にしあげてね\"

  • EN
    Take good care of it, 'kay?\"
  • ES
    Cuídenlo bien\".

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for ReLIFE

もっと自分を大事にしなきゃ

  • EN
    You should take better care of yourself.
  • ES
    Tienes que valorarte más.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

応援するにも 腹ごしらえが大事じゃ

  • EN
    It's important that I fortify myself so that I can cheer him on.
  • ES
    Necesitas comer algo para animarte.

Save

Copy

More

• 0:17:15

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

あと ベアトリスは 大事にしろってよ

  • EN
    Oh, and also to take care of Beatrice.
  • ES
    También dice que cuides de Beatrice.

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for Romantic Killer

ホントありがとう 国宝級に大事にする

  • EN
    I love it so much. I promise to take great care of it.
  • ES
    ¡No sé cómo agradecerte! ¡Será mi reliquia familiar!

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

こんな大事なことを ロストするなんて

  • EN
    I can't believe I've lost something so important,
  • ES
    ¿Cómo pude perder algo tan importante?

Save

Copy

More

• 0:18:54

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

\"さようなら 体は大事にしください\"

  • EN
    Goodbye. Please take care of yourself.
  • ES
    Adiós. Cuídate.

Save

Copy

More

• 0:16:13

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

わあー ありがとう! 僕 一生 大事にする!

  • EN
    Yes! Thank you! I'll treasure this forever!
  • ES
    ¡Sí! ¡Gracias! ¡Lo guardaré como un tesoro!

Save

Copy

More

• 0:02:25

Screenshot for ONE PIECE

そう 大事なもの 全部 整理...

  • EN
    Yeah! We gotta organize all our prized possessions...
  • ES
    Sí, deberíamos organizar nuestras posesiones más preciadas...

Save

Copy

More

• 0:12:28

Screenshot for Nisekoi

大事にしないと怪しまれるじゃない

  • EN
    If I don't cherish it, people will get suspicious.
  • ES
    Sería sospechoso si no lo conservara con cariño.

Save

Copy

More

• 0:21:06