• All1623
  • Anime1530
  • Live Action93

Screenshot for DEMON LORD 2099

大事でしょ! 超大事でしょ!

  • EN
    Super important!
  • ES
    ¡Es importantísimo!

Save

Copy

More

• 0:06:39

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

そんなに大ごとんですか? 大ごと大ごと

  • EN
    Is it that serious? Very serious.
  • ES
    ¿Hablas en serio? Muy en serio.

Save

Copy

More

• 0:06:34

Screenshot for You are Ms. Servant

大事に... 大事になめます

  • EN
    I will cherish... every drop...
  • ES
    Tendré que racionar cada gota.

Save

Copy

More

• 0:03:26

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

まあ 結構な大事おおごとからね

  • EN
    Well, I guess it is a pretty big deal.
  • ES
    Supongo que fue bastante grave.

Save

Copy

More

• 0:04:09

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

命は大事 すごーく大事

  • EN
    Life is precious. So very precious.
  • ES
    La vida es importante. Mucho.

Save

Copy

More

• 0:01:01

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

そっちの方が大事っちゃ大事

  • EN
    That's what ends up being most important.
  • ES
    es, en parte, más importante.

Save

Copy

More

• 0:00:25

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

バアバも この子が大事? 大事だよ

  • EN
    Is this child important to you too, Granny? -She is.
  • ES
    ¿Es importante para ti, abuela? Pues sí.

Save

Copy

More

• 0:08:53

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

大事大事な手紙やからね

  • EN
    A very, very important letter.
  • ES
    Es una carta importantísima.

Save

Copy

More

• 0:58:15

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

やっぱ堂々とするって大事大事ですね

  • EN
    It's important to present yourself confidently.
  • ES
    Mostrar seguridad es importante.

Save

Copy

More

• 0:43:41

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

大ごと大ごとにしないほうが おかしいよ!

  • EN
    The boat's already rocking!
  • ES
    ¡Lo malo sería no darle bombo!

Save

Copy

More

• 0:10:23

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

こんな大事なときに... こんな大事なときに!

  • EN
    At a crucial time like this... A crucial time like this...
  • ES
    En un momento tan importante... ¡En un momento tan importante!

Save

Copy

More

• 0:14:20

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

あ ありがとうございます 大事大事に使います

  • EN
    Thank you very much. I'll be extra, extra careful when I use it!
  • ES
    Gracias. ¡Tendré mucho cuidado al usarlo!

Save

Copy

More

• 0:21:02

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

大事大事な家族だった

  • EN
    They were my precious family.
  • ES
    Eran mi querida familia.

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

えっ... ぜ... 全部 大事

  • EN
    It's all very important.
  • ES
    Todo es importante.

Save

Copy

More

• 0:02:37

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

ちょっと大事大事な約束をしただけよ

  • EN
    Well, I made a very important promise to him.
  • ES
    Solo le hice una promesa importantísima.

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

でも それ大事っすよね 本当に 大事

  • EN
    It's good to be aware of that. -Of course.
  • ES
    Ser consciente de eso es bueno. - Claro.

Save

Copy

More

• 0:39:44

Screenshot for My Happy Marriage

でないと この大事大事なお着物を...

  • EN
    Or else I'll have to alter this precious, precious kimono.
  • ES
    Si no, tendré que rehacer tu preciado kimono...

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for ReLIFE

勉強も大事だけどー 恋愛も大事だと思うぞ

  • EN
    Studying's important, but I think love is, too.
  • ES
    Los estudios son importantes, pero opino que el amor también.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for Lycoris Recoil

大事大事な人

  • EN
    Someone very, very important to me.
  • ES
    Alguien muy importante para mí.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Koyomimonogatari

大事大事な企業秘密を教えてやったのだ

  • EN
    I shared with you a most important, almost invaluable, teaching of my trade.
  • ES
    ya que te he enseñado un secreto tan importante,

Save

Copy

More

• 0:09:09

Screenshot for Bloom Into You

顔? アハッ... 大事ね 顔

  • EN
    Her face? Yeah, the face is important.
  • ES
    ¿La cara? Eso siempre es importante.

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎捨てんと 大事に...

  • EN
    Safe and sound. Unscathed.
  • ES
    No lo tiré. Lo traté con cuidado.

Save

Copy

More

• 0:14:38

Screenshot for Death Note

それも大事だが 今はもっと 大事なことがあるだろう

  • EN
    That's important, but I've got bigger things to deal with right now.
  • ES
    Es importante, pero debo lidiar con otros asuntos ahora.

Save

Copy

More

• 0:19:11

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

我が身 大事か 見苦しい!

  • EN
    Ducking the blame! You're a disgrace!
  • ES
    ¡No asumes tu culpa! ¡Eres una vergüenza!

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for ONE PIECE

大事なら ちゃんと守れい!

  • EN
    If so... ...then protect it better!
  • ES
    Si es tan importante... ¡Protégelo mejor!

Save

Copy

More

• 0:20:12

Screenshot for ONE PIECE

なるほど そりゃ 一大事

  • EN
    I see. That really is a big deal!
  • ES
    Ya veo. Estamos en un gran aprieto.

Save

Copy

More

• 0:13:56

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

大事に使います ありがとう

  • EN
    I will use it with care. Thank you.
  • ES
    Lo usaré con moderación. Gracias.

Save

Copy

More

• 0:21:30

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

大ごとって! あきれた

  • EN
    What's that supposed to mean? I don't believe you!
  • ES
    ¿Escándalo? No lo puedo creer.

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for Steins;Gate

うん... 大事にする

  • EN
    I'll take care of it.
  • ES
    Sí... Me ocuparé de ello.

Save

Copy

More

• 0:08:18

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

ありがとう 大事にする

  • EN
    Thanks. I'll treasure these.
  • ES
    Gracias. Los apreciaré.

Save

Copy

More

• 0:20:32