+ S
- All
- Anime
- Live Action

ああ... 大したことな...
- ENYeah. It's not too badー
- ESSí. No es gran cosa.
• • 0:06:57

\"大したことない\"と?
- ENthen says it's \"not a big deal\"?!
- ESy luego decir que no es para tanto?
• • 0:09:53

た... 大したことないから...
- ENI-It was nothing.
- ESNo fue nada.
• • 0:16:48

いや... 大したものじゃない
- ENUh, nothing special, really.
- ESNo es nada importante.
• • 0:05:06

ジョジョ たいしたタマだ
- ENJoJo, you're a lucky one!
- ESJoJo, eres afortunado.
• • 0:15:10

ほう 大したチャクラだ。
- ENOh? Pretty impressive Chakra.
- ESVaya, cuánto chakra.
• • 0:20:31

<キスも大した意味は...>
- ENThere's no deep meaning behind that kiss.
- ESEse beso no significa nada profundo...
• • 0:14:50

ほら 大したことないでしょ?
- ENSee? It wasn't such a big deal, was it?
- ES¿Ves? No fue para tanto, ¿verdad?
• • 0:05:26

うわあ すげえ 大したもんだ
- ENThat was great!
- ES¡Es increíble!
• • 0:04:09

た... 大したヤツだ うっ
- ENY-You're something else!
- ESEs un... Es un gran tipo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:26

いやぁ 全く大したもんだ 。
- ENWish I could be favored by good fortune too.
- ESYo también quiero ganar así.
• • 0:11:23

まあ 大したことないだろう
- ENWell, no big deal.
- ESBueno, no importa.
• • 0:18:27

さすがアビー 大したもんだ
- ENWow, Abbie sure is incredible.
- ESVaya, Abbie es realmente increíble.
• • 0:19:28

いえ 大したことでは...
- ENI'm okay. This just happens sometimes.
- ESNo se preocupe por mí. No es nada.
• • 0:13:39

いや 大したもんだ。あっ。
- ENTruly impressive.
- ESImpresionante.
• • 0:05:19

大丈夫、大したこと、んぐっ
- ENDon't worry, it's nothing serious.
- ESNo te preocupes, no es nada serio.
• • 0:11:29

ケッ! 大したことねえ
- ENHeh! You weren't much of anything!
- ESFue pan comido.
• • 0:21:17

いいえ 大したほどじゃ
- ENOh, no! It's not too bad.
- ES¡No, no es para tanto!
• • 0:06:39

たいしたもんじゃのう
- ENNow that's impressive.
- ESEs asombroso.
• • 0:06:06

た... 大したことじゃなくて...
- ENI-It's nothing that important.
- ESNo es nada importante.
• • 0:14:32

ダークリユニオンも 大したことないな
- ENGuess the Dark Reunion isn't a threat after all.
- ESPues vaya una Alianza Oscura.
• • 0:15:29

たっ 大したことないけど... すごい
- ENI-It's nothing that special, but... Wow...
- ESNo es para tanto, pero es genial.
• • 0:09:12

すげえ... ケッ... 大した連携だな
- ENWhoa... That's some teamwork.
- ESGenial... Qué trabajo en equipo.
• • 0:09:41

大したものだよ 「カーディナル・ジョージ」
- ENWell done, Cardinal George.
- ESGran trabajo, \"Cardenal George\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:42

そりゃあ 大したもんじゃないか!
- ENThat sounds like a big deal!
- ESEso suena increíble.
• • 0:07:57

本当に そんな大したことは...
- ENNo, really, it's nothing serious...
- ESEn serio, no es para tanto...
• • 0:04:12

大丈夫 大したことじゃないから。
- ENIt's fine. Nothing important.
- ESEstoy bien. No es nada importante.
• • 0:11:22

大したことねえだろ 立てよ コラ
- ENIt's nothing serious, right? Get up, you.
- ESNo estuvo tan mal, ¿verdad? Vamos, levántate.
• • 0:21:16

ハハハ... あんたは大した男だ
- ENYou're quite a man.
- ESJa, ja, ja... Eres un gran hombre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:13

すごい。ケッ 大したことねえよ。
- ENW Wow! Nothing special.
- ESEs increíble. No es para tanto.
• • 0:13:52
Nadeshiko