+ S
- All
- Anime

大いに丈夫です すなわち大丈夫
- ENAll systems green. I'm in the pink of health.
- ESMucho más fuerte, es decir, bien.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:00

大いにアグリーです
- ENYou said it, amigo.
- ESNo podría estar más de acuerdo.
• • 0:06:06

大いに使えます あの若者
- ENThat young man is very useful.
- ESEse joven es muy útil.
• • 0:23:27

復讐したい? 大いに結構
- ENYou want revenge? Fine by me.
- ES¿Quieres vengarte? Tienes todo mi apoyo.
• • 0:17:32

大いに間違ってるぞ
- ENis a grave mistake.
- ESes un grave error.
• • 0:18:28

今夜は 大いに盛り上がりましょー!
- ENLet's have a blast tonight!
- ESEsta noche nos vamos a divertir.
• • 0:16:19

大いに不満じゃ!
- ENAbsolutely not.
- ESClaro que no.
• • 0:10:12

大いに楽しんでくれたまえ
- ENEnjoy yourselves thoroughly!
- ES¡Disfruten!
• • 0:13:21

ああ 大いに相談してくれ
- ENDiscuss it all you want.
- ESConsulta lo que quieras.
• • 0:04:59

大いに楽しんでくれ
- ENSo have a lot of fun!
- ESAsí que aprovechen y disfruten.
• • 0:12:42

大いに楽しんでくれ
- ENPlease enjoy it to the fullest.
- ESEspero que lo disfruten.
• • 0:08:54

大いに嫌われてしまいました
- ENShe hates me now.
- ESAhora me odia.
• • 0:15:14

この秋葉原だって 大いに発展してる。
- ENAkihabara is developing greatly as well.
- ESAkihabara también está en plena expansión.
• • 0:14:59

努力 根性 大いに結構 必要なものだ
- ENHe has more than enough effort and willpower, and they are necessary.
- ESObviamente, el esfuerzo y la determinación son necesarios.
• • 0:06:22

うん 大いに役立つ いや 立たんのか?
- ENYep. He's gonna prove really useful. Or wait, I mean useless.
- ESSí. Nos será muy útil. Mejor dicho, muy inútil.
• • 0:06:32

クヌート軍を大いに苦しめ 善戦するも...
- ENand puts up a good fight against Canute's army, inflicting major damage.
- ESy se opuso al ejército de Canuto, lo cual produjo graves daños.
• • 0:22:28

大いに冬を楽しんでくれたまえ!
- ENEnjoy the winter to the fullest!
- ES¡Disfrutad del invierno a lo grande!
• • 0:01:21

大いにあると思う
- ENIt does.
- ESSí que tiene.
• • 0:14:28

なるほど 戦略レベルでは大いに道理かと
- ENI see. On a strategic level, it makes a good deal of sense.
- ESYa veo. La estrategia parece tener sentido.
• • 0:11:03

全員協力型の試験は 大いに結構だ
- ENI have no problem with a test that requires all participants to work together,
- ESNo importa si los evalúan con un examen donde cooperen entre sí.
• • 0:11:16

だがな 俺は大いに笑うぜ
- ENStill, I can be happy in his place!
- ESPero yo... ¡no podría estar más feliz!
• • 0:21:29

大いに結構だ
- ENthat's perfectly fine.
- EStambién está bien.
• • 0:05:44

大いに気になるわ
- ENI wonder about that too.
- ESA mí también me inquieta.
• • 0:16:52

大いにある
- ENI have to.
- ESClaro que sí.
• • 0:11:55

だが お前は大いに間違えた 何ですって?
- ENBut you made one big mistake.
- ESPero cometiste un grave error.
• • 0:17:31

おかげで村は 大いに にぎわったんですが
- ENThat certainly did help the village flourish.
- ESHa animado mucho el pueblo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:51

白鯨の討伐 ホンマやったら 大いに期待するわ
- ENI only heard the gist of it,
- ESpero si pensáis eliminar a la Ballena Blanca, tengo que verlo.
• • 0:31:24

私も めちゃくちゃ悩んだし 大いに苦しめ 妹よ
- ENI had a hard time deciding, too.
- ESA mí también me costó decidirme.
• • 0:15:34

私も めちゃくちゃ悩んだし 大いに苦しめ 妹よ
- ENEmbrace the struggle, my sister.
- ESAfronta ese sufrimiento, hermanita.
• • 0:15:36

<しまむらから ねだられるなら大いに意味があるけど>
- ENI mean, I wouldn't be opposed if Shimamura asked for one...
- ESBueno, si Shimamura me pidiera un beso...
• • 0:10:31
Nadeshiko