• All250
  • Anime242
  • Live Action8

Screenshot for Vinland Saga Season 2

あっ... はい まあ 多少...

  • EN
    Well, a little.
  • ES
    Un poco.

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for My Dress-Up Darling

あ... まあ 多少 嫌ですけど

  • EN
    Well, a little bit, yes.
  • ES
    Bueno, un poco.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

まあ 多少は...

  • EN
    Yeah, more or less.
  • ES
    Sí, más o menos.

Save

Copy

More

• 0:06:07

Screenshot for Delicious in Dungeon

いいや 多少時間は かかる

  • EN
    No, it takes some time.
  • ES
    No, lleva tiempo.

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

うん まあ 多少はのう

  • EN
    Yes, more or less.
  • ES
    Sí, más o menos.

Save

Copy

More

• 0:11:23

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

それでも 多少は...

  • EN
    But I still feel just a bit...
  • ES
    Pero, aun así...

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Girls Band Cry

多少アレンジするけどね

  • EN
    I'll be changing it up a little.
  • ES
    Voy a cambiarla un poco.

Save

Copy

More

• 0:20:29

Screenshot for Vinland Saga

弩か... 多少 損害が出るな

  • EN
    Crossbows, huh? Those will cause some fair damage.
  • ES
    ¿Ballesteros? Vamos a sufrir bajas.

Save

Copy

More

• 0:16:09

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

女の子は 多少 強引なものです

  • EN
    Girls are supposed to be a little pushy.
  • ES
    Las chicas somos así.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for Ruri Rocks

多少は知識がないと...

  • EN
    You'll need a bit of knowledge.
  • ES
    Necesitas algunos conocimientos.

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

多少盛るくらいは構わない

  • EN
    It's okay to embellish a bit.
  • ES
    Puedes exagerar un poco.

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

君だけは多少 見込みあるから

  • EN
    But I saw some potential in you at least,
  • ES
    Solo te veo futuro a ti,

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for No Game, No Life

多少 隙を見せての返り討ち

  • EN
    They could do better if they showed a little vulnerability,
  • ES
    Les serviría más mostrar algo de vulnerabilidad,

Save

Copy

More

• 0:07:58

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

多少の消耗は やむなしかと

  • EN
    I believe some degree of attrition is unavoidable.
  • ES
    Es inevitable algo de desgaste.

Save

Copy

More

• 0:04:08

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

多少の犠牲は しかたがない

  • EN
    the sacrifices are worth it.
  • ES
    los sacrificios merecen la pena.

Save

Copy

More

• 0:06:27

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

多少 強引でもくっつくんだ

  • EN
    I gotta stick close, even if it means getting pushy.
  • ES
    ¡Tengo que obligarme a acercarme!

Save

Copy

More

• 0:16:38

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

多少は ‎できるようじゃの 婿どの

  • EN
    You're quite impressive after all, grandson-in-law.
  • ES
    Veo que tienes habilidades, yerno.

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いけー! 多少 強引でもかまわん

  • EN
    Go! I don't care if you're too aggressive!
  • ES
    ¡Dale! Sé agresivo si es necesario.

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いけー! 多少 強引でもかまわん

  • EN
    Go! I don't care if you're too aggressive!
  • ES
    ¡Dale! Sé agresivo si es necesario.

Save

Copy

More

• 0:01:52

Screenshot for Delicious in Dungeon

そこは多少 考えがある

  • EN
    I have an idea about that.
  • ES
    Tengo una idea al respecto.

Save

Copy

More

• 0:11:49

Screenshot for Delicious in Dungeon

多少 むちゃしてみるか

  • EN
    Maybe it's worth taking a little risk.
  • ES
    Tal vez valga la pena arriesgarse un poco.

Save

Copy

More

• 0:02:04

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ご心配ですか? 多少

  • EN
    Does it worry you? Somewhat.
  • ES
    ¿Le preocupa?

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

多少の浮気くらい許してあげるわ

  • EN
    I can tolerate... some minor two-timing.
  • ES
    Le permitiré que me sea infiel un rato.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for Ranma ½

多少はできるようじゃのう 婿殿

  • EN
    You have some small skill, son-in-law!
  • ES
    Tienes alguna que otra pequeña habilidad, futuro yerno.

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

多少の先読みは 必要だけどね

  • EN
    Reading the next move is important, too.
  • ES
    Predecir el siguiente movimiento es clave.

Save

Copy

More

• 0:20:58

Screenshot for Ranma ½

婿殿 多少はできるようじゃの

  • EN
    namida wa poi shichai na Take those tears and toss them away!
  • ES
    ¡Fuera lágrimas! NAMIDA WA POI SHICHAI NA!

Save

Copy

More

• 0:22:32

Screenshot for Ranma ½

婿殿 多少はできるようじゃの

  • EN
    Obaba, \"Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no\" Granny, \"Son-in-law, you're not half bad.\"
  • ES
    Abuela: \"Tienes mucho talento, futuro yerno.\" OBABA: \"MUKO-DONO, TASHOU WA DEKIRU YOO JA NO\"

Save

Copy

More

• 0:22:30

Screenshot for Ranma ½

婿殿 多少はできるようじゃの

  • EN
    Obaba, \"Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no\" Granny, \"Son-in-law, you're not half bad.\"
  • ES
    Abuela: \"Tienes mucho talento, futuro yerno.\" OBABA: \"MUKO-DONO, TASHOU WA DEKIRU YOO JA NO\"

Save

Copy

More

• 0:22:30

Screenshot for Ranma ½

婿殿 多少はできるようじゃの

  • EN
    Obaba, \"Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no\" Granny, \"Son-in-law, you're not half bad.\"
  • ES
    Abuela: \"Tienes mucho talento, futuro yerno.\" OBABA: \"MUKO-DONO, TASHOU WA DEKIRU YOO JA NO\"

Save

Copy

More

• 0:22:30

Screenshot for Ranma ½

婿殿 多少はできるようじゃの

  • EN
    Obaba, \"Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no\" Granny, \"Son-in-law, you're not half bad.\"
  • ES
    Abuela: \"Tienes mucho talento, futuro yerno.\" OBABA: \"MUKO-DONO, TASHOU WA DEKIRU YOO JA NO\"

Save

Copy

More

• 0:22:30