+ S
- All
- Anime
- Live Action

<変だ すごく変だ!鎖骨が痛い!>
- ENIt's weird. It's super weird! My clavicle hurts!
- ESEs muy raro. Me duele la clavícula.
• • 0:20:47

変ですか? 変じゃないさ。
- ENIs that strange? Of course not!
- ES¿Te parece raro? Para nada.
• • 0:03:51

フフッ 変なの。変ですね。
- ENHow strange. It is.
- ESQué raro eres. Pues sí.
• • 0:21:00

何か変。変じゃねえよ。なあ?
- ENThese don't look right. They're fine! Right?
- ESAlgo raro. No es raro. ¿Qué pasa?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:03

変じゃない 全然変じゃないよ
- ENNo, it's not. It's not weird at all.
- ESNo es raro. No es nada raro.
• • 0:07:50

変だ この人やっぱり変だって
- ENHe's weird. This person definitely is weird.
- ESEs raro. Sigue siendo raro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:55

何か変... あいつ どこか変だわ
- ENThat's weird... He seems different somehow...
- ESAlgo no encaja. Lo noto cambiado.
• • 0:20:17

変な連中... 変な連中... ライブストリーマーの?
- ENThe live-streamer?
- ES¿El streamer?
• • 0:03:08

いや 変な意味じゃなく 変な意味じゃなく 変な意味しかないでしょ
- ENI didn't mean it in a weird way. What other way could you have meant it?
- ESNo lo digo en el mal sentido. -Solo tiene un sentido.
• • 0:19:35

てえへんだよ てえへんだよ!
- ENWe got big, big trouble!
- ES¡Hay problemas, y de los gordos!
• • 0:03:37

やっぱ大人って変だね。うん やっぱ変だね。
- ENAdults are weird, aren't they? Yeah, they are.
- ESLos adultos son raros, ¿no? Sí, es raro, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:14

ホント変よね あっ 変なばあさん っと こりゃ
- ENThat really was strange, huh? She's a strange old Ba-san, huh?
- ESEso es muy raro. ¡Vieja rara!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:49

変な仕事 変な人たち
- ENA weird job for weird people.
- ESEs un trabajo raro y ellos lo son aún más.
• • 0:10:55

変な人に変と言われてしまった
- ENI ended up getting called weird but a weird person.
- ESGente rara me ha llamado rara.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:15

変といえば変じゃったが いい奴じゃった
- ENI suppose he was a bit odd, but a good fellow nonetheless.
- ESSe podría decir que era un hombre raro, pero era un buen muchacho.
• • 0:04:16

自分で変て思う人は 変じゃあないってな
- ENIf you think you're weird, you're not really that weird.
- ESLos que se consideran extraños no lo son en realidad.
• • 0:13:57

変と言えば変じゃったが いいヤツじゃった
- ENHe was truly a strange one, but he was a nice guy.
- ESEra muy raro, pero era agradable.
• • 0:04:12

様子が変だと思ったら 行動まで変だなんて!
- ENYou were acting weird. Now you're doing weird things!
- ESEstaban actuando raro. ¡Ahora están haciendo cosas raras!
• • 0:13:16

昨日 話したせいかな 変だな... 変だな
- ENIs it because I talked to him yesterday? This is strange... Very strange...
- ES¿Es porque le hablé ayer? Qué extraño... Es muy extraño...
• • 0:18:53

変なこと言わないで 変なこと言わないで...
- ENDon't say anything weird! Don't say anything weird!
- ESNo le digas nada raro, no le digas.
• • 0:19:38

それ見てても 変な感じしなくて変
- ENIt's strange that you feel nothing strange when looking at it.
- ESEs raro ver eso y no sentirse raro por ello.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:52

そんなの... 変よ...
- ENBut that's... not right...
- ESEso no es normal.
• • 0:13:48

変だ 最近の俺は変だ
- ENWeird! I've been feeling totally weird lately!
- ESEs raro. He estado raro últimamente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:15

どこも変なと来ないよね? うーん... 前髪がヘン
- ENI don't look strange anywhere, right?! Your bangs look strange.
- ESNo parezco extraña de todas formas, ¡¿verdad? Tus puntas parecen extrañas.
• • 0:16:15

じゃあ! えっと 変なゴリラ!
- ENHow about this weird gorilla?
- ES¿Y este gorila raro?
• • 0:16:48

やっぱり 変かしら?
- ENIt's weird, isn't it?
- ES¿Queda muy raro?
• • 0:14:33

変... じゃない?
- ENI don't look weird, do I?
- ES¿No me veo rara?
• • 0:11:34

あ... あの 変なイラスト
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENThose... weird drawings...
- ESEsos dibujos extraños...
• • 0:17:59

へっ... 変じゃないけど。
- ENN-No, it's not...
- ESNo, para nada...
• • 0:08:59

フフッ... 何それ 変なの
- ENWhat do you mean? That's funny.
- ESQué rara eres.
• • 0:17:47
Nadeshiko