+ S
- All
- Anime
- Live Action

まさか この壺が黄こけ壺とは...
- ENWho would have thought it!
- ESQuién lo hubiera creído.
• • 0:09:16

赤こけ壺 黄こけ壺と 3つの壺があるという
- ENCrimson-and Golden-Moss Urns.
- ESEl jarrón rojo y el amarillo.
• • 0:01:46

そっ そりゃあ 壺が...
- ENIt's the urn l...
- ESEs por el jarrón, yo...
• • 0:13:32

壺の表面に描かれたこの模様が 次なる壺-
- ENThe design on the urn is a code pinpointing the next urn.
- ESEl diseño es un código que muestra la ubicación del siguiente jarrón.
• • 0:02:25

つぼ先輩 ありがとうございます
- ENThank you, Tsubo-senpai!
- ES¡Muchas gracias, Tsubo!
• • 0:42:50

このつぼ... いいねえ
- ENThat's a lovely vase.
- ESQué jarrón tan bonito.
• • 0:03:52

不思議な模様... 赤い壺
- ENThat weird design... The Crimson Urn!
- ESEse extraño diseño... ¡El jarrón rojo!
• • 0:18:59

まったく 向こうの思うツボ
- ENand you're still in his pocket?
- ESLe salió todo como quería.
• • 0:16:40

確かに このツボ...
- ENOkay, this pressure point
- ESLo del punto de acupuntura
• • 0:10:29

\"みつつぼそろいて いずみわく\"?
- EN\"...cradle three urns.\" \"There, the spring shall rise.\"
- ES\"...serán la cuna de las tres urnas\". \"Allí, el manantial aparecerá\".
• • 0:10:02

ふーん 総身猫舌のツボねえ...
- ENThe Full-Body Cat Tongue pressure-point?
- ES¿Esto es el punto de la lengua del gato?
• • 0:00:52

何度 言ったら分かるんじゃ ツボを突くんじゃよ ツボを!
- ENI've told you a hundred times, look for the breaking point!
- ES¡Te he dicho mil veces que debes buscar el punto!
• • 0:03:44

\"青こけ壺\"?
- ENThe Aqua-Moss Urn?
- ES¿El jarrón azul?
• • 0:01:20

お... 俺の壺が...
- ENM-My vases...
- ESMi jarrón nuevo...
• • 0:11:32

みたいな ツボ魔人って?
- ENWhat's the jar genie?
- ES¿De cuál tarro?
• • 0:04:55

よーし こんな壺 割ってやる
- ENThen I break urn!
- ESVoy a romper el jarrón.
• • 0:13:53

さあ つぼを開いてください!
- ENCome! Please reveal the board!
- ES¡Abre el vaso!
• • 0:16:19

つぼを開く前なら まだ...
- ENThe swords haven't been revealed. I still have time!
- ESantes de que abran el vaso...
• • 0:16:53

さあ 乱馬 早く壺 置くね
- ENCome on, we set up urns.
- ESVamos Ranma, coloquemos las urnas.
• • 0:18:50

ハァ... 買ったばかりの壺まで...
- ENMy brand-new vase, too.
- ESTambién mi jarrón nuevo...
• • 0:00:20

何 何? ツボだった?
- ENWhat? Did I say something that hilarious?
- ES¿Tanta gracia te hace?
• • 0:09:25

えー? 3人とも ツボおかしいね
- ENSeriously? All three of you have a busted sense of humor.
- ES¿Qué decís? Tenéis un sentido del humor muy raro.
• • 0:06:33

ここが\"労宮\"というツボです
- ENThis is a pressure point called the rokyu.
- ESEste es un punto de presión llamado rokyu.
• • 0:16:44

悪い... 不謹慎だけど ツボに
- ENMy bad, I know it's messed up.
- ESPerdón, no puedo contener la risa.
• • 0:21:30

ハッ! まさか爆砕のツボを会得?
- ENCould it be that he's learned the Breaking-Point attack?
- ES¿Será que ya ha aprendido a encontrar el punto?
• • 0:09:30

やべっ ちょっ ツボった 悪い
- ENCrap, I can't stop laughing! Sorry...
- ESLo siento. Me hace mucha gracia.
• • 0:11:45

おう 早えとこ壺 探し当てにゃ
- ENLet's hurry and find the urn!
- ESDémonos prisa y encontremos el jarrón.
• • 0:07:27

これが\"失眠\"のツボ
- ENThis is the shitsumin pressure point.
- ESEste es el punto de presión shitsumin.
• • 0:17:16

よし 思うツボだ!
- ENIt's working!
- ES¡Bien, está funcionando!
• • 0:09:24

それこそ 犯人の思うつぼです
- ENMadam, that's precisely what the murderer wants you to think.
- ESSeñorita, es exactamente lo que el perpetrador desea.
• • 0:10:45
Nadeshiko