+ S
- All
- Anime
- Live Action

報復ですか? 報復ですよね!!
- ENAre you here for retribution? You are, aren't you?
- ES¿Estás aquí para vengarte?. Lo estás, ¿verdad?
• • 0:07:13

報復のための資金作り。
- ENYou needed to raise funds to strike back.
- ESAcumulabas dinero para vengarte
• • 0:05:26

ポートマフィアの報復の痛烈さを
- ENhow viciously the Port Mafia retaliates.
- ESLa conmovedora represalia de la mafia portuaria.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:35

報復のための資金作り
- ENYou needed to raise funds to strike back.
- ESAcumulabas dinero para vengarte,
• • 0:18:06

呂上尉 報復は考えるな
- ENLieutenant Lu, don't think about revenge.
- ESShang Teniente Lu, ni siquiera piense en represalias.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:22

錬金術で ヤツらに報復を
- ENTo retaliate against them with alchemy!
- ESNos vengaremos de ellos con alquimia.
• • 0:13:23

村が報復を受ける
- ENthey will take vengeance on the village.
- ESse vengará castigando a la aldea.
• • 0:18:30

貴様ら 覚えていろ! 必ず報復してやる
- ENThis isn't over, you! We will make you pay for this!
- ES¡Esto no ha terminado! ¡Nos las pagarán!
• • 0:09:52

そして 追い忍の捜索と報復から逃れるため。
- ENAnd you needed to hide from the Tracking Unit's pursuit and retaliation.
- ESy esperabas escapar de los rastreadores que te buscan.
• • 0:05:28

そして 追い忍の捜索と報復から逃れるため...
- ENAnd you needed to hide from the Tracking Unit's pursuit and retaliation.
- ESy esperabas escapar de los rastreadores que te buscan.
• • 0:18:08

その者は この現地協力者の報復対象です
- ENHe's the target for our collaborator's revenge.
- ESEsa persona es objeto de represalias por parte de este colaborador local.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:29

攘夷の報復攻撃を 受けたちゅう話じゃが
- ENallegedly over their involvement with the Joi-factions.
- ESal parecer, por su vínculo con la facción Joi.
• • 0:39:54

大丈夫なんですか 我々 後から報復とか...
- ENAre we going to be all right? They're not going to retaliate later, are they?
- ES¿No vendrán a vengarse de nosotros?
• • 0:03:16

逃げれば この村が 俺の代わりに報復される
- ENIf I run away, they'll take revenge on this village in my place.
- ESSi huyo, la aldea pagará por ello.
• • 0:13:59

私が死ねば マフィアは制御不能の報復に走り
- ENBut if I die, the Mafia will become uncontrollably vengeful,
- ESSi muero, la mafia tomará represalias incontrolables.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:14

報復って割には ワービーストの保護が主な条件か
- ENFor all your talk of revenge, you're more concerned about preserving the Warbeasts?
- ESHablas tanto de venganza, pero estás bastante preocupada por las Bestias Guerreras.
• • 0:14:08

そして鉄拳による報復に出ることを考えたわけか
- ENAnd now you plan to use those clenched fists to get your revenge?
- ESAhora quieres vengarte con tus puños, ¿eh?
• • 0:17:48

僕がクローゼットになるのを拒んだから その報復に?
- ENBecause I refused to become her closet? This is what I get?!
- ES¿Es porque me negué a ser su clóset? ¿Es el precio a pagar?
• • 0:18:15

報復か
- ENSo you wanted revenge?
- ESVenganza, ¿eh?
• • 0:01:12

遺恨かな それとも 春の一件の報復かな
- ENDo they hold a grudge? Or is it revenge for the incident in spring?
- ESUn rencor, tal vez, o una represalia por el de la primavera.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:42

相手に 報復の口実を 与えてもよいというのか?
- ENAll that will do is give them an excuse to retaliate against us!
- ES¡Eso solo les dará una excusa para vengarse de nosotros!
• • 0:09:04

東部連合はエルキアに対して 即時 報復させてもらうわ
- ENThe Eastern Federation is going to take revenge on Elkia immediately.
- ESla Federación Oriental se vengará de Elukia de inmediato.
• • 0:12:55

個人特定による報復を避けるため マスクの着用をお許しください
- ENPlease allow us to wear masks so that we may avoid personal retribution.
- ESPermítanos usar estas máscaras para evitar represalias personales.
• • 0:04:38

機密情報の漏洩が最も効果的な報復になると教えてやれ
- ENTell her that leaking confidential information will be the best way to get revenge.
- ESDígales que filtrar información clasificada es la forma más eficaz de represalia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:51

確かマフィアの報復の手口に似た殺し方があった筈です
- ENI believe the murderer's M.O. is similar to the Mafia's method of exacting retribution.
- ESCreo que había un método de asesinato similar a las represalias de la mafia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:32

この事件に対する報復として デンマーク軍は イングランドに派兵を開始
- ENIn response, the Danish Army sent ships to take revenge on England
- ESEn respuesta, el ejército danés envió barcos a Inglaterra para vengarse
• • 0:01:35

いいか幽助 貴様への報復はきっちり行うぞ せいぜい用心しておくんだな
- ENListen up, Yusuke! I will exact my revenge on you! You'd better watch yourself.
- ESEscucha, Yusuke, tomaremos represalias contra ti, así que ponte en guardia a toda costa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:10

ポートマフィアの報復の手口は身分証と同じで 細部まで厳密に決められている
- ENThe Port Mafia's retaliatory methods are as highly specific as a government-issued ID.
- ESLas tácticas de represalia de la mafia portuaria, al igual que sus documentos de identidad, están rígidamente definidas hasta el último detalle.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:41
You've reached the end!
Nadeshiko