+ S
- All
- Anime
- Live Action

では なぜ今 その地下道に?
- ENSo why are we heading to these passages now?
- ES¿Y por qué vamos ahí?
• • 0:10:39

この地下道 貴様ら錬金術師はどう見る
- ENHow do you alchemists see this underground path?
- ES¿Qué opinan de este túnel como alquimistas?
• • 0:13:09

あの地下道で別れたっきり 連絡もないんだ
- ENHe hasn't contacted me since we parted ways in that underpass.
- ESLa dejé en el paso subterráneo. No he sabido nada de ella desde entonces.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:47

地下道にはローズ先輩が⸺ 逃げ込んだ可能性があるわ
- ENIt's possible that Rose has escaped into the underground passages.
- ESEs posible que Rose se haya escapado por los túneles subterráneos.
• • 0:10:53

あの寺と大学がこんな地下道で つながっているとはな
- ENThe temple and the university are connected by such underpass...
- ESNo sabía que el templo y la universidad estaban conectados por este paso subterráneo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:25

左近の足取りを追った先で 見つけた地下道で- 謎の男に襲われ-
- ENFollowing Sakon's trail, we were attacked by a mysterious man in the underpass we found
- ESSiguió los pasos de Sakon, encontró un pasadizo subterráneo, fue atacado por un hombre misterioso...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:45

洞窟? -地下道?
- ENA cave? Some kind of tunnel?
- ES¿Una cueva? -¿Un túnel?
• • 0:11:49

第48話 『地下道の誓い』
- ENEpisode 48, The Oath in the Tunnel.
- ESEpisodio 48: \"El juramento del túnel\".
• • 0:24:17

左近を追って地下道を発見
- ENWe followed Sakon and discovered the underpass.
- ESSeguí a Sakon y encontré un pasadizo subterráneo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:58

王都の地下道の入り口の1つに
- ENTo an entrance to the Royal Capital's underground passages.
- ESA una entrada de los túneles subterráneos de la capital real.
• • 0:10:17

あとは市街地からここまでの地下道を
- ENThere was also a person who dug an underground path between here and the urban area,
- ESTambién contamos con la ayuda de una sola persona
• • 0:22:00

地下道を掘ってるという ウワサは聞くが...
- ENto dig underground passages for espionage and tax evasion...
- ESpara crear pasadizos para espiar o evadir impuestos.
• • 0:11:12

まさかドラクマのヤツら 要塞の下に地下道を
- ENDon't tell me the Drakmans are building an underground passage beneath the fortress?!
- ES¿Los de Drachma intentan crear un túnel por debajo?
• • 0:14:31

あの地下道の奥で 死体が見つかったんだよ
- ENA body was found in that underpass.
- ESEncontraron un cuerpo al final de ese paso subterráneo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:45

なぜ あの屍人しびとを放置した? なぜ 地下道がバレた?
- ENWhy'd you leave that corpse alone? And the underpass?
- ES¿Por qué dejaron allí el cadáver? ¿Cómo se enteraron del paso subterráneo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:44

情報活動や脱税の為の地下道を掘ってるってはよく聞くが
- ENto construct underground routes for spying on heretics and evading taxes.
- ESy evadir impuestos, mientras simulan estar cavando tumbas, pero...
• • 0:10:06

影たちは 下水道とかの地下道を通って 島を移動していた
- ENShadows used these sewers and tunnels to move around the island.
- ESLas sombras viajaron a través de caminos subterráneos como las alcantarillas para llegar a la isla.
• • 0:09:36
You've reached the end!
Nadeshiko