+ S
- All
- Anime
- Live Action

はまらん! 固定...
- ENThrough the hoー
- ESEn los...
• • 0:09:16

おい! このスピーカー 固定甘いぞ!
- ENHey! This speaker isn't secured properly.
- ES¡Oye! Este parlante no está bien asegurado.
• • 0:07:40

つなげてないけど... 固定電話
- ENThe phone isn't even connected.
- ESEl teléfono no está conectado.
• • 0:09:55

プラグ 固定準備完了
- ENThe plug is fixed and ready.
- ESEl Entry Plug ha sido introducido.
• • 0:15:52

だーれだ? 固定完了まで あと120
- ENWho is it?
- ES¿Quién soy?
• • 1:08:36

固定終了 了解 Bチーム作業開始
- ENFixing completed. Copy that. Team B started work.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESPresión en los anclajes, listos. ー Preparado el equipo B.
• • 0:09:53

デフォルト固定で
- ENDefault settings, please.
- ESComo siempre está bien.
• • 0:23:19

プラグ固定 終了
- ENPlug fixed in place.
- ESEntry Plug insertado.
• • 0:19:04

四隅にある穴に固定...
- ENThrough the holes at the baー It won't go in.
- ESEn los hoyos en las cuatro esquinas. No entra.
• • 0:09:12

固定観念に惑わされるな!
- ENDon't be tricked by the question!
- ES¡Que la pregunta no te engañe!
• • 0:41:17

おっ 指名固定システムなんて あるんだ
- ENOh, they even have a request system!
- ES¡Vaya, tienen un sistema de peticiones y todo!
• • 0:21:32

無人艦隊 全艦発射位置に固定終了
- ENUnmanned fleet has been locked into position for launch.
- ESFlota no tripulada en posición de lanzamiento.
• • 1:10:55

標的を確認 照準 固定しました
- ENTarget confirmed. Aim has been set.
- ESBlanco confirmado. Apuntado y fijado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:28

石像の位置は方角含め固定
- ENThe positions of the stone statues and the directions they face are fixed.
- ESLa posición de las estatuas de piedra y la dirección en la que miran son fijas.
• • 0:02:15

あとはボディを固定します
- ENAll we need now is to secure the body in place.
- ESTodo lo que necesitamos ahora es asegurar el equipo en su lugar.
• • 0:07:40

初号機 固定完了
- ENUnit 01 secured!
- ESEva-01 fijado.
• • 0:02:15

右腕の再固定 完了
- ENRight arm re-secured.
- ESBrazo derecho, reubicado.
• • 0:18:46

固定できる椅子や ソファーはあるかな?
- ENDo you have a chair or sofa that can be fixed in place?
- ES¿Tienes una silla o un sofá que sean resistentes?
• • 0:22:21

このゴム管をつなぎ しっかり固定します
- ENconnect the rubber tube and secure it firmly.
- ESse conecta el tubo de goma y se lo sujeta.
• • 0:11:26

ハァ... 固定砲台並みの 単純作業だな
- ENThis is as easy as hitting fixed-gun emplacements.
- ESEs tan fácil como darle a una plataforma fija.
• • 0:14:29

エントリープラグ 固定完了 第1次 接続開始
- ENEntry plug fixed in place Primary connection startedThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEntry plug introducido. Inicio de la primera conexión.
• • 0:11:00

脚部吸着システム 問題なし 船体の固定 完了
- ENLanding struts anchoring, nominal. DSRV locked in position.
- ESAnclaje de puntales en orden. - DSRV en posición.
• • 0:04:58

固定完了まで あと120 あの... 分かんないよ
- ENUm, I don't know...
- ES¿Qué? No lo sé.
• • 1:08:38

パーツの相対位置を固定する魔法だ
- ENIt fixes the relative positions of components.
- ESEs magia que fija la posición relativa de las piezas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:03

この宇宙に 固定されてしまうわ
- ENa principle that destroys witches.
- ESun principio que destruye brujas.
• • 0:03:16

つぼの外から剣を固定できます
- ENshe can control how the sword will land.
- ESpuedes ubicar la espada desde fuera del pote.
• • 0:13:47

ロープの固定具合を 確かめていなかった
- ENand didn't check how secure the ropes were.
- ESy no revisé el estado de las cuerdas.
• • 0:20:08

多重干渉誘発による 魔力変換固定化検証
- ENAn experiment with magical-energy transformation and affixation, via multilayer interference.
- ESExperimento de transformación de energía mágica y fijación por interferencia multicapas...
• • 0:10:25

固定したら よく冷やすんだ 分かったね?
- ENOnce you immobilize his legs, cool them well. Got that?
- ESCuando hayas inmovilizado sus piernas, mantenlas frescas. ¿Entendido?
• • 0:10:42

張り綱をタープに取りつけ ペグで固定し...
- ENAttach the guy lines to the tarp and secure them with the pegs.
- ESAmarren los vientos al toldo y fíjenlos con las estacas.
• • 0:03:55
Nadeshiko