+ S
- All
- Anime
- Live Action

パピリオディアの呪文...!
- ENThe Pappiliodya spell?
- ES¿El de la papilliodia?
• • 0:20:09

何これ... 呪文? 暗号?
- ENWhat is this? A spell? A code?
- ES¿Qué es esto? ¿Un hechizo, un código?
• • 0:16:18

すばらしい呪文を ありがとうございます!
- ENThank you for the wonderful incantation!
- ES¡Muchas gracias por este maravilloso ensalmo!
• • 0:06:50

何すんの? 呪文 唱えなきゃ!
- ENWe have to chant the spell!
- ES¿Qué estáis haciendo? ¡Tenemos que decir el encantamiento!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:54

復活の 呪文...
- ENThe Incantation of Resurrection.
- ESEl conjuro
• • 0:01:26

ありささん 封印の呪文!
- ENArisa, the binding spell!
- ES¡Arisa-san, el hechizo de sellado!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:43

呪文の詠唱! ああ いいぞ
- ENA spell's incantation! Yes, this is it!
- ESUn encantamiento. ¡Sí, muy bien!
• • 0:11:42

あれ? 呪文?
- ENWait. It's a spell?
- ESUn momento. ¿Es un conjuro?
• • 0:22:17

あっ ダメだ 呪文詠唱できない
- ENOh no, I can't cast any spells.
- ESNo, no puedo lanzar ningún hechizo.
• • 0:11:04

呪文? それで道が見つかるの?
- ENThe spell? -Would it allow us to find the path?
- ES¿El hechizo? - ¿Nos permitirá encontrar el camino?
• • 0:14:52

妖精の呪文か...
- ENA fairy spell, huh?
- ESConque un hechizo de hada.
• • 0:11:25

まさか あの呪文で
- ENDid that spell work?
- ESDe ninguna manera. Con ese hechizo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:22

愛の願いをかなえる呪文みたい
- ENIt looks like a spell to grant love.
- ESParece un hechizo para cumplir deseos de amor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:32

この呪文を撮っとこう
- ENLet's take a note of this spell.
- ESVamos a disparar este hechizo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:06

だから ほら なんか呪文で
- ENso you know, if you could just use that one spell.
- ESSeguro que tienes algún hechizo.
• • 0:00:16

なっ な... なんの呪文っすか? それ
- ENIs that some kind of incantation?
- ESParece un hechizo.
• • 0:01:34

呪文の発音は あまり自信ないけど
- ENThough I'm not sure about the pronunciation of the spells.
- ESAunque no estoy segura de la pronunciación de los conjuros.
• • 0:15:09

呪文みたいに 繰り返すものだから
- ENover and over like a voodoo curse.
- ESPareciera que estuviera rezando.
• • 0:05:27

呪文の術は失敗すると 己の身に呪文が返ってくる 危険なもの
- ENSpell techniques have the danger of the spell being cast upon oneself if one makes a mistake.
- ESEl arte del encantamiento es peligroso porque si fallas, el encantamiento vuelve a ti.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:13

おい 呪文の詠唱は どうした?
- ENWhat happened to the chant?
- ESOye, ¿y el hechizo de invocación?
• • 0:20:59

最強の呪文で 君を潰そう
- ENI'll crush you with the ultimate spell.
- ESTe aplastaré con un hechizo definitivo.
• • 0:12:54

呪文 違くない?
- ENIsn't it the wrong spell?
- ES¿No está mal el conjuro?
• • 0:16:32

何だ? 呪文か?
- ENWhat is that, a spell?
- ES¿Qué dice, un conjuro?
• • 0:02:57

この呪文は幻属性の?
- ENThat's illusion magic.
- ESEsa es una magia de ilusión.
• • 0:08:57

何これ? さっきの呪文 何だったの?
- ENWhat's this? What was the last spell for?
- ES¿Qué es esto? ¿Para qué era el último hechizo?
• • 0:15:35

呪文やってみれば? 願い かなうかも
- ENWhy don't you try the spell? You might get your wish.
- ES¿Por qué no pruebas un hechizo? Quizá tu deseo se haga realidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:57

そうだ アッコ! この呪文 唱えてみたら?
- ENAkko, why don't you cast this spell?
- ESAkko, ¿por qué no lanzas este conjuro?
• • 0:20:06

この\"美味しくなる呪文\"ってやつ 1つ 下さーい
- ENI'd like one of these deliciousness spells, if you please!
- ESQuiero uno de estos hechizos para potenciar el sabor.
• • 0:10:14

俺が呪文を唱え終わったとき
- ENWhen I finish casting my spell,
- ESCuando terminé de lanzar el hechizo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:58

落ち着いて呪文を唱えるのよ
- ENLet's remain calm and chant a spell.
- ESCalma, vamos a recitar un conjuro.
• • 0:09:07
Nadeshiko