+ S
- All
- Anime
- Live Action

ヤツを倒して名を揚げるんだ
- ENso I can defeat him and increase my name!
- ESNos haremos famosos si lo vencemos.
• • 0:10:59

名を上げる もってこいの舞台だ
- ENis the perfect stage for a local boxer like Ozuma to become famous.
- ESpara que un boxeador local como Ozuma se dé a conocer.
• • 0:08:07

お前を殺して名を上げたいヤツは ごまんといる
- ENcountless others will come after your head to make a name for themselves.
- ESvendrán otros buscando matarte por la fama.
• • 0:17:54

今 名を挙げられた9名は アカデミーで私の受け持ちでした。
- ENbut as for the nine names that were given, I was in charge of them at the Academy.
- ESpero los genin mencionados fueron mis estudiantes en la academia.
• • 0:06:15

多少 名を上げた 剣士がいたところでー
- ENEven if you're a swordsman who's earned a bit of a name for himself,
- ESAunque seas un espadachín que se ha ganado cierta fama,
• • 0:10:46

そんだけ名を挙げても まだまだルーキーだな
- ENDamn. All this time and you're still a fucking newb.
- ESTienes mucha popularidad, pero sigues siendo un novato.
• • 0:10:56

数々の大ゲンカを 仲裁したことで名をあげ
- ENand he's famous for settling large-scale brawls.
- ESy es muy reconocido por zanjar grandes peleas.
• • 0:06:03

名を挙げ 国を建てるためには 力と金がいる
- ENWe needed power and wealth in order to make our names and build our nation.
- ESSe necesita poder y dinero para hacerse un nombre y construir un país.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:41

フリーの殺し屋として 名を上げるためにはよ!
- ENI need to make my mark as a freelance hit man!
- ESTengo que dejar mi huella como asesino profesional.
• • 0:13:23

海で名を上げることが怖くて 海賊がやれるか!
- ENYou're not fit to be a pirate if having a name on the seas scares you!
- ES¡No puedes ser un pirata si temes hacerte famoso en el mar!
• • 0:03:37

海で名を上げることが怖くて 海賊がやれるかー!
- ENYou're not fit to be a pirate if having a name on the seas scares you!
- ES¡No puedes ser un pirata si temes hacerte famoso en el mar!
• • 0:22:48

アメストリス大総統を討ち取って 名を上げるのは誰かね
- ENWho shall be the one to win fame for defeating the Führer President of Amestris?
- ES¿Quién se llevará la gloria de derrotar al Generalísimo de Amestris?
• • 0:12:20

そいつが将来 名を上げると 大学の宣伝にもなるだろう?
- ENWhen they get famous later, it makes for good publicity.
- ESSi esa gente se vuelve famosa, promociona la universidad.
• • 0:15:14

お前も俺も魔界の新興勢力として 名を挙げようと
- ENBack then, you and I were both bent on making a name for ourselves
- ESTú y yo intentamos hacernos un nombre como fuerza emergente en el mundo de los demonios.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:34

そんなことせずとも 私は芸だけで名をあげてみせるさ
- ENThere's no need. I will make my name famous with my art alone.
- ESNo es necesario. Me haré famoso gracias a mi arte.
• • 0:15:50

神官に手を上げたら 神の名のもとに極刑にしてやろう
- ENIf you dare raise a hand against the temple, I'll have you executed in the name of the gods.
- ESSi me pones un dedo encima, serás ejecutado en nombre de los Dioses.
• • 0:11:07

一番いいのは- 春雄が今好いてる人の 名をあげて断る事だ
- ENYour best move is to tell her who you like and turn her down.
- ESLo mejor es que le digas quién te gusta y rechazarla.
• • 0:03:19

生徒の役に立って 名を上げたいのに 魔女が活躍しているのが 邪魔らしい
- ENThey want to help the students and gain fame, but there seems to be a witch in the way.
- ESLes molesta haga de bruja para ganar renombre ayudando a otros.
• • 0:08:42

カズマ 私の名において あなたに- 「華麗なるキャベツ泥棒」の 称号を授けてあげるわ
- ENI hereby confer upon you the title of \"Great Cabbage Thief.\" Oh, shut up!
- ESKazuma, por mi autoridad te confiero el título de \"Gran Ladrón de Repollos\".
• • 0:20:31

そこで 鈴屋の亭主から 仁友堂に深く恨みを抱く者として 三隅の名があげられ...
- ENThere, the owner of Suzuya mentioned that a man named Misumi harbored deep resentment towards Jinyudo.
- ESAllí, el propietario mencionó que un hombre llamado Misumi sentía mucho rencor hacia Jin y Compañía.
• • 0:38:48

俺をつるしあげたかったのなら 今お前達がそうしているように 複数名で来るべきだった
- ENIf she wanted to take justice into her own hands, she should have come against me with someone else, just like you two did.
- ESSi quería tomarse la justicia por su mano y pararme así los pies, debería haber hecho lo mismo que vosotros, es decir, tendría que haber ido con alguien más.
• • 0:13:14

それだけで? 名持ちの魔物になるということ それは 魔物としての格を上げ 進化をもたらすのです
- ENBecoming a monster with a name raises one's rank as a monster and causes one to evolve!
- ESSer un monstruo con nombre eleva nuestro rango y nos hace evolucionar.
• • 0:14:45

お前の名は... あげもち太郎!
- ENYour name can be Agemochitaro!
- ES¡Te llamarás Agemochitaro!
• • 0:15:24

では その恋という名の落とし物 この名探偵が 見つけ出してさしあげます
- ENThen this great detective will find that lost property called "love" and return it to you.
- ESEsta gran detective encontrará lo que perdiste.
• • 0:05:11

どこかの海で名を上げた どんな屈強な海賊でも- これによって 突然 死亡するなんてことは- ざらにある話
- ENThere are countless stories of tough, notorious pirates suddenly dying from this.
- ESHay innumerables historias de piratas fuertes e importantes que murieron de repente debido a ellas.
• • 0:11:22
You've reached the end!
Nadeshiko