+ S
- All
- Anime
- Live Action

同世代に ライバルがいないせいでー
- ENHe was arrogant about his abilities
- ESEra arrogante sobre su habilidad
• • 0:06:24

あれ 彼女も同世代だよな
- ENI mean, she's roughly our age, isn't she?
- ESTiene más o menos nuestra edad, ¿no?
• • 0:10:12

同世代の誰よりも 恵まれています
- ENYou're way better off than most people your age!
- ES¡Te va mucho mejor que a otros de tu edad!
• • 0:17:20

私は 同世代に負けたことがないの
- ENI've never lost to someone my age.
- ESNunca perdí con alguien de mi edad.
• • 0:12:55

ほんで お前 芸人になりたかったら同世代と組め
- ENAnyway, if you wanna be an entertainer, find someone your own age.
- ESSi quieres ser comediante, busca a otro de tu edad.
• • 0:02:51

同世代の学生なんて 俺たち以外ほとんどいないだろう
- ENNot that there are many people our age around here.
- EStampoco es que aquí haya mucha gente de nuestra edad.
• • 0:10:01

ほんと 運動神経は 同世代でも特出してるよね
- ENShe's not just gifted; she's one of the best athletes of our generation!
- ESNo solo tiene un don, ¡es de las mejores atletas de nuestra generación!
• • 0:14:43

すれ違う同世代の若者とは まるで異質の人生だ
- ENThe youths he passes on the street are totally different from him.
- ESSu vida es muy diferente a la de otros jóvenes de su edad.
• • 0:03:37

普段 多分 同世代の女の子といる 機会も少ないだろうし
- ENShe doesn't hang out with women her age very often. -She's not used to it. -No.
- ESNo suele estar con chicas de su edad. - No está acostumbrada. - No.
• • 0:21:43

同世代の子供と一緒に 割と広い部屋で暮らしてた
- ENI lived in a spacious room with other kids about my age.
- ESVivía en una habitación grandota con otros niños de mi edad.
• • 0:05:13

常識 同世代で 君を知らない演奏家は いないよ
- ENIt's common knowledge. There isn't a musician of our generation who hasn't heard of you.
- ESLo sabe todo el mundo. Cualquier músico de nuestra edad ha oído hablar de ti.
• • 0:06:04

同世代の知らない人と しゃべるのって 私... 何年ぶり?
- ENHow many years has it been since I spoke to a stranger my age?
- ES¿Cuántos años han pasado desde que hablo con un chico desconocido de mi misma edad?
• • 0:07:11

うーむ この態度は 同世代の子たちに 受け入れられるのか?
- ENHm. Is this attitude gonna go over well with kids her own age?
- ES¿Cómo les sentará esta actitud a los chicos de su edad?
• • 0:08:54

遊びとはいえ 同世代に 負けたことはなかったんだけどね
- ENAnd except for funsies... ...I'd never lost to someone my age.
- ESY excepto por diversión... ...nunca perdí con nadie de mi edad.
• • 0:17:07

アーニャは孤児院でー 同世代の子たちと 長く暮らしてきたはず
- ENAnya must have grown up around kids her age at the orphanage for years.
- ESAnya ha convivido mucho tiempo con niños de su edad en el orfanato.
• • 0:14:33

私 仕事で修学旅行も 行けなかったし \"同世代が みんなで\"って 旅行は一度も行ったことない
- ENI wasn't able to go on school trips due to work. So, I've never traveled with a big group that's all my age.
- ESNo he podido ir a viajes escolares debido al trabajo. Así que nunca viajé con un grupo grande de mi edad.
• • 0:12:28

している場合ではないぞ 有馬ちゃんと あかねちゃんの 同世代新旧若き天才対決も熱いよね 有馬ちゃんと あかねちゃんの 同世代新旧若き天才対決も熱いよね 有馬ちゃんと あかねちゃんの 同世代新旧若き天才対決も熱いよね 刀鬼.
- ENThis is no time for internal discord, Touki. If we do not act, The showdown between Arima-chan and Akane-chan, the former and present young prodigies of their generation, is exciting stuff!
- ESNo es momento para discordias internas, Touki. Si no actuamos, ¡El enfrentamiento entre Arima y Akane, la anterior y la actual jóvenes prodigios de su generación, es muy emocionante!
• • 0:09:20
You've reached the end!
Nadeshiko