+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"じゃあ 合流する?\"みたいな
- ENSo I was like, wanna meet up?
- ESAsí que la llamé y vino.
• • 0:18:30

よし これでのちほど合流...
- ENOkay, just a little longer, and we meet back up...
- ESNos volveremos a ver dentro de poco...
• • 0:05:01

ひとまず合流しよう はい
- ENLet's meet up with her.
- ESVamos con todas.
• • 0:20:27

ノレア・デュノク 合流します
- ENNorea Du Noc, reporting for rendezvous.
- ESNorea Du Noc. Me uno.
• • 0:03:50

ハツ 一旦 槍使いに合流だ あっ! ハツ 一旦 槍使いに合流だ
- ENHatz, meet up with the Spear Bearers.
- ESHatsu, reúnete con los portadores de lanza.
• • 0:19:37

今頃 遅れて合流なんて-
- ENJust now joining us, Julius?
- ES¿Ahora te nos unes, Julius?
• • 0:00:06

脱出の合流地点...
- ENthe rendezvous point for my escape!
- ESel punto de encuentro de mi huida.
• • 0:11:27

よかった 無事 合流できて
- ENThank goodness we were able to meet up.
- ESGracias al cielo lo logramos.
• • 0:05:04

青羽と合流しなければ...
- ENI've got to go find Aoba...
- ESSi no nos unimos a Aoba...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:55

エリクソンは308に合流 支援せよ-
- ENErickson, form up with 308!
- ESErickson, ¡reúnete con 308!
• • 0:19:18

こちら トヤマ分隊 23名 合流する
- ENThis is Toyama squad. There are 23 of us. We'll link up with you.
- ESAquí el escuadrón Toyama. Somos 23. Nos uniremos a vosotros.
• • 0:14:31

またあとでー! すぐ合流すっからー!
- ENLater! I'll come find you soon!
- ES¡Voy y vengo! ¡Hasta lueguito!
• • 0:13:13

行くぞ えっ... シャルフと合流する
- ENLet's go. We'll meet up with Scharf.
- ESEn marcha. Vamos a reunirnos con Scharf.
• • 0:11:57

本国待機の グラストンナイツも合流し-
- ENAnd combined with the Glaston Knights on stand-by in the homeland.
- ESTambién se nos unieron los Caballeros de Glaston.
• • 0:10:02

いつ 合流すれば よろしいでしょうか?
- EN¿Cuándo podré unirme a él?
- ES¿Cuándo podré unirme a él?
• • 0:05:07

一方 マスタングは ホークアイたちと合流
- ENElsewhere, Mustang has reunited with Hawkeye and his men.
- ESPor otro lado, Mustang se reunió con sus subalternos
• • 0:01:54

合流する感じ? いいよ
- ENAnd they want to meet up? That's fine.
- ES¿Se reunirán? De acuerdo.
• • 0:13:59

ノレアはオルコットたちと合流だ
- ENNorea, you rendevous with Olcott's team.
- ESReúnete con Olcott y compañía.
• • 0:21:04

花火 終わったし 合流しよっか
- ENThe fireworks are over, so why don't we go meet with them?
- ES¿Nos reunimos con ellos?
• • 0:22:08

はい リームです 合流しました
- ENYes, this is Ream. He's with me now.
- ESSí, habla Ream. Está conmigo.
• • 0:07:44

合流し 殲滅してください
- ENOnce everyone regroups, annihilate them.
- ESReuníos y aniquiladlos.
• • 0:09:09

合流は 少し待ってくれ。
- ENWait a bit before I join you.
- ESNo me uniré aún.
• • 0:19:16

どこへ行けば 合流できる
- ENWhere do we go to meet up with them?
- ES¿Dónde nos encontraremos?
• • 0:15:09

ハツたちに合流しましょう
- ENLet's meet up with Hatz and the others.
- ESReunámonos con Hatz.
• • 0:04:56

みんなと合流しよう
- ENLet's rejoin the others.
- ESVolvamos con los demás.
• • 0:19:00

お前一人で 移送に合流しろ。
- ENJoin the evacuation by yourself.
- ESVe al convoy tú solo.
• • 0:13:37

フェリスも合流してんだ...
- ENOh, Felis joined us, too?
- ES¿Felix también ha venido?
• • 0:45:44

無事か? 合流して逃げるぞ
- ENAre you okay? Let's regroup and get out of here!
- ES¿Estás bien? Reunámonos y huyamos.
• • 0:15:05

ほいっ また線路に合流っと
- ENBack along the tracks.
- ESDe vuelta a la vía.
• • 0:09:00

お母さん カンちゃん 合流したよー
- ENMom, Kan has joined up with us.
- ESMamá, Kan ya se reunió con nosotros.
• • 0:21:01
Nadeshiko