+ S
- All
- Anime
- Live Action

オウ... 台なし
- ENOh... That ruined it.
- ESAh... y todo fue por nada.
• • 0:23:36

台なしだ... とでも? -あ?
- ENWhat? It ruins everything?
- ES¿Qué pasa? ¿Se arruina todo?
• • 0:20:29

私のきれいなイメージ 台なし!
- ENYou ruined the beautiful scene in my head!
- ES¡Arruinaron esa hermosa escena en mi cabeza!
• • 0:09:56

いろいろ台なしなんだけど...
- ENTalk about ruining the moment...
- ESQué manera de arruinar el momento...
• • 0:12:21

なぜ こんな台なしにした
- ENWhy did you ruin our deal?
- ES¿Por qué incumpliste nuestro trato?
• • 0:17:33

あっつっ! 台無し
- ENThat hurts! -Enough of that.
- ES¡Eso duele! - Basta.
• • 0:05:48

全部 台なしになってしまう!
- ENThey'll all be ruined!
- ES¡Pero no podré cumplir ninguno!
• • 0:06:13

台なしにしちゃって ごめん
- ENI'm sorry I ruined the surprise.
- ESSiento haberlo estropeado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:59

なんか もう いろいろ台なしですわ
- ENThis is just a failure on so many levels...
- ESEsto pudo haber sido más dramático...
• • 0:18:30

見ろ かっこいいハンドルが台なしだ
- ENSee? She ruined a cool codename.
- ES¿Ven? Arruinó un buen nombre en clave.
• • 0:04:06

あんたのせいで台無し!
- ENBecause of you, it's all for nothing!
- ES¡Lo estropeaste todo!
• • 0:02:55

懐かしい景観が台なしだ
- ENIt's ruining the nostalgic scenery.
- ESEstá arruinando el ambiente nostálgico.
• • 0:14:58

はぁ... ピンのせいで台なしだ
- ENThe idiot known as Pin totally ruined this.
- ESEl idiota de Pin arruinó todo.
• • 0:16:21

台なしだ...
- ENIt's all ruined!
- ESTodo se arruinó.
• • 0:23:04

せっかくの緊張感が 台無しだ-
- ENAll my nervous energy is gone.
- ESSe me han quitado los nervios de golpe.
• • 0:13:22

いいカッコ台なしだね お兄さん
- ENYour pretty face is ruined, mister.
- ESVaya, te hemos hecho una cara nueva, colega.
• • 0:11:39

全部 台無しだ。
- ENHe ruined everything.
- ESLo ha echado todo a perder.
• • 0:08:18

せっかくの旅行が台なしだ
- ENMy family vacation's ruined.
- ESAdiós a mis vacaciones familiares.
• • 0:22:23

コートが台なしじゃねぇか
- ENYou're ruining my coat.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESDestrozaste mi abrigo.
• • 0:03:42

お前 台なし感がすごいよ
- ENAll that travel for nothing!
- ES¡Tanto viaje para nada!
• • 0:02:17

ほんと 台なしだわ
- ENSeriously. What a mess.
- ESSí, lo arruinó todo.
• • 0:21:40

どうした かわいい顔が台なし
- ENWhat's wrong? You're ruining your cute face.
- ES¿Qué pasa? Así te echas a perder.
• • 0:05:48

このイケメンが台なしになるぜ
- ENWe wouldn't want to waste such a pretty face.
- ESNo quiero arruinar un rostro tan bonito.
• • 0:05:55

ケーキ 台無しにさせる気か
- ENYou want our cake to go to waste?!
- ES¡Por el pastel!
• • 0:18:35

祭りの楽しい気分が台なしだ
- ENand the vibe of the festival would be ruined.
- ESy arruinarían el ambiente de la feria.
• • 0:17:13

あんな奴が来たら 台なしだ
- ENbut having him come would ruin everything.
- ESpero este podría arruinarlo todo.
• • 0:07:09

僕のクレープが台なしになる
- ENmy crepe will be ruined.
- ESse van a cargar mi tortita.
• • 0:11:20

まったくもう 私のナイスパスが台無しです
- ENJeez. I gave you the perfect opportunity, and you ruined it!
- ESVaya tela... ¡Has desperdiciado la oportunidad que te he dado!
• • 0:01:08

ハハッ... せっかくの 美人も台なしだな
- ENHa ha ha... You're a beautiful woman, but you're a mess.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESArruinará su apariencia comiendo así.
• • 0:04:31

映画が台なしじゃん! はあ... 休憩もらうわ
- ENThey're ruining my movie. I'm taking my fifteen.
- ESEstán arruinando mi película. Diablos, me tomo mi descanso.
• • 0:15:30
Nadeshiko