• All62
  • Anime58
  • Live Action4

Screenshot for Ranma ½

ウソはつかん かわいがる かわいがる

  • EN
    We'd never lie! Treat her right! Treat her right!
  • ES
    ¡No mentiríamos! ¡La trataríamos bien! ¡La trataríamos bien!

Save

Copy

More

• 0:03:59

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

恥ずかしがってる 可愛い

  • EN
    She's embarrassed! That's so cute!
  • ES
    ¡Ay, se ha sonrojado! ¡Es una ricura!

Save

Copy

More

• 0:06:08

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

がってる かわいい!

  • EN
    Is he acting tough? What a cutie.
  • ES
    ¿Se hace el duro? Qué lindo.

Save

Copy

More

• 0:14:00

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

がればいいのか かわいがれいいのか...

  • EN
    I don't know whether to fear her or love her.
  • ES
    No sé si es temible o adorable.

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

恥ずかしがってる顔も可愛い

  • EN
    And you're cute even when you're embarrassed.
  • ES
    Tu carita sonrojada también es preciosa.

Save

Copy

More

• 0:11:03

Screenshot for Pseudo Harem

かわいがりしちゃってます。

  • EN
    I kind of treat her like a kitten.
  • ES
    La trato como si fuera una gatita.

Save

Copy

More

• 0:02:27

Screenshot for The Naked Director

かわいがってたヤツだから-

  • EN
    I took him under my wings.
  • ES
    Yo lo tomé como protegido.

Save

Copy

More

• 0:28:27

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

私も! どっちでも かわいがる!

  • EN
    Me too! I'd shower either a girl or a boy with love!
  • ES
    ¡A mí también! ¡Seré feliz con cualquiera!

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

かわいがっもらいなよ

  • EN
    Make sure they treat you right.
  • ES
    Espero que te traten bien.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Monogatari Series Second Season

かわいがっもらうんだ

  • EN
    I'm going to have him pamper me.
  • ES
    Quiero que me mime.

Save

Copy

More

• 0:15:07

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

この玄武様が かわいがっやる

  • EN
    will now teach you a lesson!
  • ES
    Este Genbu-sama será muy amable contigo.

Save

Copy

More

• 0:11:16

Screenshot for Chained Soldier

うちのボスも かわいがってるし

  • EN
    Our boss has a soft spot for him, too!
  • ES
    Mi jefe es muy protector con él.

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for Dr. STONE

僕って ほら かわいがられるタイプでさ

  • EN
    I have a way of becoming everyone's favorite.
  • ES
    Soy el favorito de todos.

Save

Copy

More

• 0:21:43

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

やっぱり どんなに かわいがっくれたって

  • EN
    I knew it. No matter how much you liked me,
  • ES
    Lo sabía. Sin importar cuánto te guste,

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ミドル級にいらっしゃい カワイがっあげるよー

  • EN
    Come on over to middleweight. I'll treat you real good.
  • ES
    Ven a la categoría de peso mediano. Te trataré muy bien.

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

だが王には かわいがられず-

  • EN
    But the king showed her no love,
  • ES
    Pero el rey no la amaba

Save

Copy

More

• 0:14:21

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

かわいがる

  • EN
    I love her, but...
  • ES
    Pero igual la quiero.

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for Delicious in Dungeon

あんなに かわいがってたのに 食べるの?

  • EN
    You were that fond of her, and now you're going to eat her?
  • ES
    La querías tanto, ¿y ahora te la vas a comer?

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎いいのう あかねちゃんに ‎かわいがっもらえて

  • EN
    Oh, wow. It must be nice having Akane dote on you.
  • ES
    Debe ser lindo que Akane te consienta.

Save

Copy

More

• 0:07:24

Screenshot for PLUTO

かわいがられていたんだな

  • EN
    You must have been loved.
  • ES
    Seguro te quisieron mucho.

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

それは ガキどもが かわいがってた犬だ

  • EN
    It was the dog that the kids were playing with!
  • ES
    Fue el perro con el que jugaban los niños.

Save

Copy

More

• 0:31:08

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

お前なら守備範囲内だろ かわいがっやれよ

  • EN
    Now, I know he's a sweet thing, but don't go getting all soft on him.
  • ES
    Sé que es tu tipo, así que trátalo muy bien.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for The Apothecary Diaries

阿多妃も 里樹妃のことを かわいがっいた

  • EN
    Concubine Ah-Duo was also fond of Concubine Lishu.
  • ES
    Y la concubina Ah-Duo se encariñó con ella.

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

やっぱ かわいがられてる 優等生は違うわね

  • EN
    I guess being Miss Perfect, the teacher's pet, really shows.
  • ES
    Se nota que te trata mejor que a nosotros.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ちびの頃から 妹みたいに かわいがってんの

  • EN
    She's been like my little sister since we were kids.
  • ES
    Es como mi hermana menor desde que éramos niños.

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for Vinland Saga Season 2

旦那はアルネイズさんのことを かわいがってるし

  • EN
    the master adores Arnheid.
  • ES
    el amo adora a Arnheid.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for Extremely Inappropriate!

ズッキーさんには 随分 かわいがっもらったなあ

  • EN
    Zucchi took really good care of me.
  • ES
    Zukki me cuidó muy bien.

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

それまでは せいぜい はらわたを かわいがっおいて

  • EN
    Till then, take good care of your bowels.
  • ES
    Cuidad de vuestras entrañas hasta entonces.

Save

Copy

More

• 0:41:55

Screenshot for HINAMATSURI

オヤジは孫扱いして かわいがってたからなあ

  • EN
    He treated her like his grandkid, after all.
  • ES
    Después de todo, la trata como a su nieta.

Save

Copy

More

• 0:13:16

Screenshot for Oshi No Ko

Pの鏑木さんには かわいがられてるから

  • EN
    The producer, Kaburagi-san, has a soft spot for me, you see.
  • ES
    El productor, Kaburagi, tiene debilidad por mí, ¿sabes?

Save

Copy

More

• 0:06:10