+ S
- All
- Anime
- Live Action

いいかげん 受け入れましょう
- ENWe must give up and cut our losses.
- ESDebemos cortar las malas hierbas.
• • 0:06:46

そんなこと受け入れられるわけ...
- ENThat's totally unaccepta-
- ESEso es completamente inacepta...
• • 0:01:54

一生 受け入れられないから!
- EN...accept that life!
- ES¡una vida como esa!
• • 0:13:34

その提案を受け入れる場合-
- ENShould I accept that proposal,
- ESSi acepto la propuesta,
• • 0:03:27

その方の意見 受け入れよう
- ENVery well.
- ESMuy bien.
• • 0:18:38

受け入れてもらえなかった。
- ENBut his request was denied.
- ESPero no lo aceptaron.
• • 0:15:03

ふっ... 交渉は受け入れられない。
- ENWe can't engage in negotiations with you.
- ESNo puedo cerrar un trato.
• • 0:11:32

そもそも 受け入れられるって何だ?
- ENBut what does it mean to be accepted?
- ESPero ¿qué significa tener aceptación?
• • 0:19:58

もがく あらがう 逃亡する 受け入れるなど
- ENYou might struggle, resist, flee, accept your fate, or something else entirely.
- ESLuchar, resistirte, escapar o aceptar tu destino...
• • 0:00:54

いいかげん受け入れろよ
- ENAccept it already.
- ESAcéptalo de una vez.
• • 0:04:05

生徒会に受け入れます。あっ...
- ENOn second thought, your application will be accepted.
- ESSí, quiero tenerte en el consejo estudiantil.
• • 0:04:29

そんな話 よく受け入れられるね
- ENYou seem like you've come to terms with your situation.
- ESNo puedo creer que pases por eso...
• • 0:06:31

いい加減この事実を 受け入れろ
- ENAccept the truth of the matter already.
- ESAcepten ya la verdad del asunto.
• • 0:19:03

受け入れたくない気持ちは分かる
- ENI understand you don't wanna accept it.
- ESComprendo que no quieras aceptarlo.
• • 0:09:29

受け入れられる 体制が整ったら
- ENfor a certain period of time for you.
- ESAceptable Una vez establecidos los acuerdos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:22

私は それを受け入れる
- ENI will accept that.
- ESDebo aceptarlo.
• • 0:12:51

受け入れて 全力!
- ENAccept them with everything you've got!
- ESHay que aceptarlo y seguir adelante.
• • 0:21:02

受け入れられるかもしれない
- ENmight be accepted.
- ESasí que podría tener aceptación.
• • 0:21:31

きっと受け入れてくれるはずよ
- ENI'm sure she'd be your friend.
- ESSé que aceptará encantada.
• • 0:19:40

受け入れるの 早いな
- ENYou accept things pretty quickly.
- ESLo aceptaste muy rápido.
• • 0:15:57

伏して お裁きを受け入れよ
- ENHumbly accept your punishment.
- ESAcepten el castigo con humildad.
• • 0:08:20

その現実が受け入れがたくて
- ENShe can't accept that reality.
- ESEs una realidad difícil de aceptar.
• • 0:20:12

自然な悲劇は受け入れるが
- ENI can accept tragedies born from nature,
- ESPuedo aceptar las tragedias naturales,
• • 0:13:20

自らオレを受け入れやがった
- ENHe took me in himself.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESy me aceptó por voluntad propia.
• • 0:14:03

そちらの 受け入れ体制が整い次第⸺
- ENAs soon as your company is ready,
- ESEn cuanto estén preparados para recibirlos,
• • 0:13:22

その悲劇を 我々に受け入れろと?
- ENYou're asking us to accept such a tragedy with open arms?
- ES¿Pretendes que recibamos esa tragedia con los brazos abiertos?
• • 0:12:59

彼は それすら 受け入れるつもりよ
- ENHe is prepared to accept even that.
- ESEstá dispuesto a aceptarlo incluso.
• • 0:19:55

ありのままの俺を 受け入れてくれる
- ENThey accept me for who I am.
- ESme aceptarán tal como soy.
• • 0:07:55

せめて 堂々と死罪を受け入れようぞ!
- ENI will, at least, accept the death penalty with grace.
- ESAl menos, aceptaré la muerte con elegancia.
• • 0:09:39

なぜ? まさかゼロを受け入れたから?
- ENWhy? Not because you accepted Zero, is it?
- ES¿Por qué? No será porque has aceptado a Zero, ¿no?
• • 0:14:03
Nadeshiko