+ S
- All
- Anime
- Live Action

取り上げろ ハーヴェスト!
- ENGets it back fer me, Harvest!
- ES¡Recupérala, Harvest!
• • 0:19:05

赤ちゃんを取り上げるのです!
- ENTake the baby away!
- ES¡Quítale el bebé ahora mismo!
• • 0:13:00

取り上げていただきんした
- ENmy baby was born.
- ESpuedo tener a mi bebé.
• • 0:15:41

ネットニュースにも取り上げられてる
- ENEven the online news is talking about you.
- ESAparecéis en las noticias de la Red.
• • 0:13:45

メディアも活発に ニュースを取り上げ
- ENThe news focused on it non-stop for a while,
- ESLos medios los mostraban sin cesar en las noticias.
• • 0:08:38

うん? 何か持ってるな 取り上げろ!
- ENHe gots somethin'... Geddit!
- ESTiene algo... ¡Quítaselo!
• • 0:01:21

あんた また弟のおもちゃ取り上げて!
- ENYou took away your brother's toys again.
- ESOtra vez le quitaste los juguetes a tu hermano.
• • 0:02:38

タイムシーバーも フォゲッターも取り上げられて
- ENThey took away my Timeceiver and Forgetter.
- ESSe llevaron mi Tiempoceptor y el Olvidador.
• • 0:17:54

協力すれば 武力を取り上げられ-
- ENIf I cooperate, I give up the right to use force.
- ESSi cooperamos, nos quitarán el poder.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:03

写真を取り上げられたくなくて
- ENI didn't want him to take the picture away, so I ran.
- ESY no quería que me quitara la foto, así que hui.
• • 0:19:07

ただし肉体を取り上げられてな
- ENThough he's had his body taken away.
- ESPero ya no tiene cuerpo.
• • 0:10:25

やっぱりスマホは取り上げられたままか
- ENOkay, she still hasn't gotten her phone back.
- ESNo ha recuperado su teléfono.
• • 0:02:45

男の子が生まれたら 母親から取り上げられ
- ENBut if it was a boy, he would be taken from his mother
- ESSi era un niño, lo separaban de la madre
• • 0:16:12

おい サンジ すぐに そのメシを取り上げろ
- ENHey, Sanji! Take that food away now!
- ES¡Oye, Sanji! ¡Llévate esa comida inmediatamente!
• • 0:12:49

取り上げられてた俺の端末!
- ENMy terminal that they took from me!
- ES¿La terminal que me quitaron?
• • 0:03:21

俺が魔剣を取り上げて 売り払った?
- ENThe guy whose sword I stole and sold...
- ESel sujeto al que le robé su espada para luego venderla...
• • 0:09:16

大変な方を 取り上げてしまいました
- ENI helped deliver someone so important.
- ESayudé en el parto de alguien tan importante.
• • 0:39:48

こうして 動くことを取り上げられると
- ENBeing deprived of the mode of locomotion,
- ESAl estar privado del modo de locomoción,
• • 0:28:01

みんなで協力して 赤ちゃんを取り上げます
- ENWe need to work together to help the baby be born!
- ESColaboraremos todos para que nazca el bebé.
• • 0:14:02

きれいなティアラとドレスを 取り上げられて
- ENMaybe her pretty tiara and dress were taken from her
- ESLe quitó el vestido y la tiara
• • 0:19:24

16年前 乳幼児 死亡 取り上げたのは...
- ENSixteen years ago, the baby died. The baby was delivered by...
- ESEl bebé murió hace dieciséis años. Y el parto lo llevó...
• • 0:20:13

ニュースの中心に 取り上げられることはなかった
- ENso we never became front-and-center news.
- ESasí que no llegamos a ser noticia de primera plana.
• • 1:15:26

どうしよう 武器もすべて取り上げられてしまった
- ENWhat am I gonna do? She confiscated all my weapons, too...
- ESMe quitó todas las armas.
• • 0:05:44

ボートを取り上げられちゃ 逃げることもできない
- ENThey took away our boats, so we can't even escape.
- ESSe llevaron nuestros botes para impedir que huyamos.
• • 0:15:12

もうとっくにあなたから剣を取り上げる準備は...
- ENI've already been prepared to take that sword from you
- ESHace rato que estoy lista...
• • 0:18:08

ワシの力を取り上げたのは てめえらだろ
- ENYou guys were the ones who took my power from me.
- ESUstedes fueron los que me quitaron mi poder, ¿no?
• • 0:19:20

お前が 母上の腹から わたくしを取り上げて
- ENYou snatched me away from my mother's womb.
- ESTú me sacaste del vientre de mi madre.
• • 0:08:21

そこそこテレビとかで 取り上げられたみたいだし
- ENIt got a decent amount of attention on TV and stuff.
- ESRecibió atención de la tele y todo eso.
• • 0:18:13

〈ああ これも危ないから 取り上げたほうが いいな〉
- ENOh, right. You should just let me handle dangerous items such as this.
- ESCierto. Debería dejarme manipular objetos peligrosos como este.
• • 0:11:06

俺はジジイから 何もかも取り上げた男だ
- ENI took everything away from that damn geezer...
- ESYo le quité todo al maldito viejo...
• • 0:02:22
Nadeshiko