+ S
- All
- Anime

\"厚い胸板\" \"他人のぬくもり\"?
- ENA passionate embrace? Feeling the warmth of your companion?
- ES\"Un abrazo apasionado\". \"Sentir el calor de tu pareja\".
• • 0:09:04

弾ガンメンモードなら装甲は厚い
- ENIn Dan-Gunmen mode, its armor is really thick.
- ESEn modo Dan-Ganmen su armadura es muy fuerte.
• • 0:17:34

忠義に厚い あやつらしいな
- ENHe always was a man of deep loyalty.
- ESSiempre ha sido un hombre muy leal.
• • 0:11:16

そうよ 厚い胸板 他人のぬくもり...
- ENA passionate embrace! Feeling the warmth of your companion!
- ESEse abrazo apasionado. Sentir el calor de tu pareja.
• • 0:08:59

敦君 こっちこっち
- ENAtsushi-kun!
- ESAtsushi, por aquí, por aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:49

厚さ0.03ミリになったら 完成!
- ENsmooth it down until it's 0.03mm thick, and voila!
- EShasta que tenga un grosor de 0.03 mm y ya estará lista.
• • 0:05:23

戦闘は厚みのある オーケストレーションで
- ENSo powerful, vigorous orchestration for battles.
- ESUna orquestación poderosa y pesada para las batallas
• • 0:19:23

もっと障壁を厚くして!
- ENMake the barrier thicker!
- ES¡Refuercen la barrera!
• • 0:05:28

その壁が すごく厚くて
- ENBut the wall is so high...
- ESPero se ve como una pared tan alta...
• • 0:18:10

皮が厚すぎだ チビナス
- ENYou peeled the skin too thick, little brat!
- ES¡La cascará quedó demasiado gruesa, renacuajo!
• • 0:17:54

さてさて 試験者の敦君
- ENNow, test subject Atsushi-kun.
- ESAhora, ahora, Atsushi, el examinador.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:20

紙の香り 厚み 手触り
- ENThe smell of paper... Their weight... The feel...
- ESEl olor del papel... Su peso... La sensación...
• • 0:03:13

大丈夫だよ 部屋の壁 厚いから
- ENIt's okay! The walls are thick. -Sir!
- ESTranquila. Las paredes son gruesas. - Señor...
• • 0:09:38

敦君 ここじゃ あの程度のこと
- ENAtsushi-kun, that wasn't that bad.
- ESAtsushi, aquí es sólo eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:55

布の厚み マックス1ミリ
- ENCotton max thickness: 1 millimeter.
- ESMáximo grosor del algodón: 1 milímetro.
• • 0:08:55

敦君 止血帯持ってない?
- ENAtsushi-kun, do you have a tourniquet on you?!
- ESAtsushi, ¿tienes un torniquete?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:33

面の皮が厚いにも ほどがある
- ENThey couldn't be more shameless.
- ESSinvergüenzas.
• • 0:13:03

厚さ0.03ミリ
- ENTo a thickness of 0.03mm.
- ESSí. Quería dejarla con 0.03 mm de grosor.
• • 0:04:08

敦君 これから暇?
- ENAtsushi-kun, are you free?
- ESAtsushi, ¿estás libre ahora?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:44

敦君 字ぃ書ける?
- ENAtsushi-kun, can you write?
- ESAtsushi, ¿sabes escribir?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:29

そうだ敦君 読む?
- ENOh, Atsushi-kun, want to read it?
- ESSí, Atsushi, ¿quieres leerlo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:08

同性からの信頼も厚いんだろうね
- ENwhich means the guys will vote for him.
- ESLos chicos le han de tener mucha confianza.
• • 0:05:52

信仰心が篤いのは いいことだ。
- ENGood on you for being so pious.
- ESEs bueno tener una fe sólida.
• • 0:14:45

なんだと? なんて肉の厚さだ!
- ENWhat? How thick is his body fat?
- ES¿Qué? ¿Tan gruesa es su grasa corporal?
• • 0:07:28

男子にも女子にも 人望 厚くて
- ENAll the boys and girls look up to him...
- ESTodos lo admiran.
• • 0:03:05

鉄板の厚さはなんと50センチ
- ENThe walls are covered in twenty inch thick steel plates!
- ES¡Los muros de hierro tienen un grosor de 50 centímetros!
• • 0:06:31

層の厚さでは国内トップクラス
- ENFighters at the top of the featherweight class
- ESAmbos boxeadores son excelentes
• • 0:16:05

弾幕が厚くて頭が出せねえ
- ENCan't even get a peek out there!
- ESNo puedo ni asomarme.
• • 0:08:24

敦君 目の色が変わってる
- ENAtsushi-kun looks ecstatic.
- ESAtsushi, tus ojos están cambiando de color.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:33

あ...敦君
- ENA... Atsushi-kun.
- ESAh... Atsushi.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:17
Nadeshiko