+ S
- All
- Anime

厄災 カリュブディスである
- ENthe calamity-class Charybdis.
- ESes el clase calamidad, Charybdis.
• • 0:21:59

Qは敵も味方も凡て滅ぼす歩く厄災だ
- ENQ is a walking catastrophe. He'll doom everyone, friend or foe.
- ESQ es un desastre andante que destruye a todos, amigos y enemigos por igual.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:33

緊急事態でございます 厄災が近づいています
- ENThere is an emergency. Calamity is approaching.
- ESHay una emergencia. Se acerca una calamidad.
• • 0:16:02

ははははっ 東京の恥さらしめ お前自身が厄災そのものだ
- ENYou're an embarrassment to Tokyo. You're the embodiment of misfortune.
- ESEres una vergüenza para Tokio, la personificación de la desgracia.
• • 0:02:09

時詠みの姫は 獣人に対しての厄災を予知し
- ENOracles of Time are responsible for predicting calamities
- ESLas Oráculos del Tiempo predicen las calamidades
• • 0:06:38

宇宙の厄災と呼ばれる貴様を倒し 私も 仇を討つ
- ENThey may call you the Starborne Scourge, but I will take you down and have my revenge!
- ESTe llaman Azote Estelar, ¡pero hoy acabaré contigo y consumaré mi venganza!
• • 0:14:27

まさか わしのガーゴイル盆栽が このような厄災を招くとは
- ENWho could have predicted my ornamental gargoyles causing this disaster?
- ESQuién hubiera pensado que mis gárgolas decorativas causarían este desastre...
• • 0:17:05

厄災 カリュブディスが目覚めた まっすぐに 中央都市リムルに向かってくる
- ENCharybdis, the calamity, has awakened, and it's heading straight toward the capital city of Rimuru.
- ESCharybdis, la calamidad, ha despertado y va directamente a la ciudad de Rimuru.
• • 0:00:01

波が振りまく厄災をはねのけなきゃ 世界は滅ぶってわけだ
- ENUnless the calamities wrought by the Waves are thwarted, the world will end.
- ESSi las olas no repelen el mal que se arremolina a su alrededor, el mundo caerá.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:01

役に立つことに使うべきだ このシェルターはね 実は方舟なんだ 自由を駆ける鳥よ ふり返ることもせず これから起きる厄災から みんなを守る救世主になるんだ 勝手に救ってんな
- ENBut what if the future is already decided? We already know how it turns out. Is knowing really all that great? Yeah. I am that great. No matter how impressive you are, you can't change the future. You should use your power in a way that's more helpful to all of us. This shelter, you see, is actually an ark. It's going to be the savior that protects us from the disaster that's coming. Don't just go saving yourselves.
- ESPero, ¿y si el futuro ya está decidido? Si ya sabemos cómo resulta... ¿Saber eso de verdad es tan bueno? Si. Soy así de genial. No importa lo impresionante que seas, no puedes cambiar el futuro. Debes usar tu poder de un modo que sea más útil para todos. Este refugio, como ves, es en realidad un arca. Será el salvador quien nos protega... del desastre que se avecina. No se salvarán ustedes mismos.
• • 0:11:12
You've reached the end!
Nadeshiko