+ S
- All
- Anime
- Live Action

我が家の危機は 世界の危機
- ENA threat to our family is a threat to the world!
- ESSi esta familia corre peligro, ¡el mundo también!
• • 0:06:06

「危機一髪!死霊の盆踊り」
- ENClose Call! The Dead Spirits' Bon Dance
- ES¡CRISIS! LA DANZA DEL ESPÍRITU DE LA MUERTE
• • 0:02:00

危機察知能力って これ?
- ENIs this what he meant by the ability to sense danger?
- ES¿Habilidades de detección de crisis? ¿Es esto?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:00

あっ ダーリンの危機だっちゃ
- ENThat spells trouble for darling!
- ES¡Mi amorcito está en problemas!
• • 0:08:25

カミナ様、危機一髪!
- ENThe great Kamina was facing a crisis!
- ES¡El poderoso Kamina estaba en problemas!
• • 0:01:35

次回 「会長の危機」
- ENNext time, \"The Chief's Peril.\"
- ESPróximo episodio: \"Jefe en peligro\".
• • 0:23:46

辞任 退陣 王国の危機ー!
- ENForced to resign! The kingdom will suffer!
- ES¡Tendrás que abdicar y el reino sufrirá!
• • 0:04:26

危機感ないよ たるんでる-
- ENYou don't feel threatened! You're slacking off!
- ES¿No sientes la presión? Qué mal.
• • 0:02:12

え? もう解散の危機?
- ENWhat? Are we breaking up already?
- ES¿Ya amenazamos con disolvernos?
• • 0:20:40

あんな危機に陥ります?
- ENbut his position is suddenly at risk. -Out of nowhere.
- ESpero ahora la cosa no está clara. - De sopetón.
• • 0:21:29

マスターの生命危機を確認
- ENThe master's life is in danger.
- ESAmo en riesgo vital, confirmado.
• • 0:20:10

危機迫るものを感じるだろ
- ENIt practically screams brutality.
- ESPrácticamente, grita \"brutalidad\".
• • 0:03:39

迫り来るネルフ全滅の危機
- ENThe impending annihilation of Nerv.
- ESLa amenaza inminente de la aniquilación de Nerf.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:25:55

つまり 仕事の危機
- ENMeaning my work is in danger!
- ESY mi trabajo, también.
• • 0:05:03

この町の危機...
- ENThe crisis our town is facing...
- ESLos peligros de la ciudad...
• • 0:09:34

兄ちゃんの危機に参上だコレ!
- ENI've come to aid in brother's crisis, here!
- ES¡Vine a salvarte!
• • 0:14:11

この町の危機も...
- EN...to end the threat to this town.
- ESy con el peligro que acecha la ciudad.
• • 0:22:11

帝都にとって 未曽有の危機
- ENit would mean an unprecedented crisis
- ESla ciudad imperial enfrentará una crisis sin igual.
• • 0:00:34

いや 将来 出会う 危機のために-
- ENNo, the real reason he needs to physically understand it...
- ESNo, debe comprenderlo de manera física debido
• • 0:10:59

いや 将来 出会う 危機のために-
- ENWhat is this?
- ES¿Qué es esto?
• • 0:10:59

いや 将来 出会う 危機のために-
- ENWhat is it?
- ES¿Qué es?
• • 0:10:59

\"アルカンレティアの街に⸺\" \"やがて危機が訪れる\"
- EN\"A threat is descending upon the city of Arcanretia.\"
- ES\"Una amenaza se cierne sobre la ciudad de Arcanretia.
• • 0:19:48

自己同一性の危機だー!
- ENI think I'm having an identity crisis!
- ES¡Tengo una crisis de identidad!
• • 0:21:35

危機管理がなっちゃいねぇわね。
- ENThere is absolutely no crisis management.
- ESEsta duerme bien desprotegida, ¿verdad?
• • 0:17:16

さて こうした危機にひんする中
- ENNow then, amidst this crisis,
- ESDicho esto, en medio de esta crisis,
• • 0:14:05

幕府は 絶体絶命の危機に陥る
- ENand put the shogunate in a fatal crisis.
- ESy el shogunato tendrá una crisis fatal.
• • 0:01:30

危機は去ったどー!
- ENThe crisis is over!
- ES¡Crisis superada!
• • 0:18:34

女子の危機管理能力
- ENYeah, maybe we all should. Girls sure know how to look out for each other.
- ESSí, todos deberíamos agregarnos. Las chicas sí que saben cuidarse.
• • 0:19:17

火影様の危機だぞ!?
- ENWhat are you doing here?! Lord Hokage is in danger!
- ES¡El Hokage-sama corre peligro!
• • 0:04:21

非常事態発生 人間界の危機レベルが
- ENEmergency situation! The crisis level in the Human Realm
- ESEstado de emergencia, nivel de crisis en el mundo humano.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:44
Nadeshiko