+ S
- All
- Anime
- Live Action

ごごごご... ごめんなさい
- ENI-I'm sorry.
- ESLo siento.
• • 0:01:45

うっ... ごごごご... ごめんなさい
- ENI'm so, so, sorry.
- ESLo lamento mucho.
• • 0:21:32

ごごごご...ごめんなさい ごめんなさい
- ENS-Sorry! I'm sorry!
- ES¡Lo-lo siento, lo siento!
• • 0:07:24

ごごごご... 誤解! ワン
- ENIt's n-n-n-not like that!
- ES¡Es un malentendido!
• • 0:07:32

ごごごご... フフフッ
- ENG-G-G-Gojo-san!
- ES¡Go...! ¡Gojou!
• • 0:07:19

あ... ごごごご... ごめんな...
- ENS-S-Sorry!
- ESLo siento.
• • 0:12:07

午後は午後で ノック地獄だろ
- ENAnd we'll be in hitting hell this afternoon.
- ESY práctica infernal de golpes por la tarde.
• • 0:15:39

ごごご... ごめんなさい!
- ENI-I-I'm sorry, but I'm not the kind of girlー
- ES¡Lo siento, no soy uno...!
• • 0:06:37

土曜の午後 空けといてね。土曜の午後?
- ENKeep this Saturday afternoon open for me?
- ES¿Me reservas este sábado por la tarde?
• • 0:09:04

ごごご... ごめんなさい
- ENS-S-sorry!
- ES¡Lo siento! -¡Comunícate!
• • 0:13:28

ごごご... ごめんなさい ダメ!
- ENI- I'm sorry!
- ES¡Lo... siento!
• • 0:09:08

ご... ごごご... ごめんなさい
- ENI-I'm sorry!
- ESPerdón.
• • 0:10:49

ハッ! ごご... ごめんなさい 私...
- ENOh! I-I-I'm sorry! I-I shouldn't have...
- ES¡Ay, perdón! No debí...
• • 0:09:39

ごごご... ごめん!
- ENS-S-S-S-Sorry!
- ES¡Lo siento mucho!
• • 0:10:19

ごごご... ごめんなさい! 頑張ります!
- ENI'm sorry! I'll try my best!
- ES¡Voy a esforzarme más!
• • 0:09:10

ご... ごごご... ごめんなさい! チュチュ
- ENLet me go! Stop it, now! I-I'm sorry! Chuchu!
- ESCálmate, por favor. -¡Suéltame, Lilique!
• • 0:10:02

えー!? さらに午後は-
- ENWhat?
- ES¿Qué?
• • 0:01:59

これって... 「午後の天使たち」。
- ENWhat's this? Gogo no Tenshi-tachi.
- ES¿Qué es esto? Gogo no Tenshi-tachi.
• • 0:21:35

ごごご...ごめんなさい! すぐ退きます!
- ENS-S-S-So sorry!
- ES¡Lo siento mucho!
• • 0:17:08

ごごご... ごめん! そんなつもりじゃ...
- ENS-S-Sorry! I'm sorry! I didn't mean-
- ESPerdona. No pretendía...
• • 0:21:49

ごご...ごめん
- ENS-S-Sorry!
- ESLo siento.
• • 0:10:52

ご ご ごご...
- ENI... I... I...
- ESYo...
• • 0:08:48

午後から医者だろ? うん
- ENYou're going to the doctor's this afternoon?
- ES¿Vas a ver al doctor esta tarde?
• • 0:13:09

えーと \"明日午後1時\" ふんふん
- ENLet's see... \"I'll be waiting at 1 PM tomorrow,\" Uh-huh, uh-huh.
- ESVeamos... \"Te espero mañana a la 1 de la tarde\". Ajá, ajá.
• • 0:11:41

ごごご... ごめんなさい 違うの 行って!
- ENS-S-Sorry! It's not what you think! Please go!
- ES¡Lo siento! No, claro. Vete, vete.
• • 0:22:59

1限? 俺 午後から!
- ENHeading out for first period? I start in the afternoon.
- ES¿Vas a primera hora? Yo voy a mediodía.
• • 0:05:26

やっぱり 午後はアールグレイだな
- ENAfternoons are definitely best with Earl Grey.
- ESNo hay nada como tomar un Earl Gray por las tardes.
• • 0:20:39

午前? 午後?
- ENAM? PM?
- ES¿De la madrugada o del mediodía?
• • 0:03:56

じゃあ 午後も頼んだよ はい!
- ENI'll see you in the afternoon, then. Yup!
- ESPues contamos contigo esta tarde. -¡Claro!
• • 0:13:04

ごっ ごごご... ご注文は!
- ENWh-Wh-What can I get you?!
- ES¿Qué van a pedir?
• • 0:08:46
Nadeshiko