+ S
- All
- Anime
- Live Action

勝手に諦めて 勝手に逃げやがって
- ENHow could you just throw in the towel and run away from it all?!
- ESPero te rendiste y huiste sin consultárselo a nadie.
• • 0:41:19

勝手に期待して 勝手に想像して 勝手に失望して... もう
- ENYou fabricate your own expectations and fantasies, then go and shatter your own dreams! Just...
- ES¡Ustedes fantasean, esperan cosas de mí y luego se decepcionan solos!
• • 0:06:28

勝手に期待して 勝手に失望すんな!
- ENYou got your own hopes up! You don't get to be disappointed!
- ES¡Eso te pasa por ilusionarte tú solito!
• • 0:18:52

勝手に決めるなよ -勝手に決めないで
- ENDon't decide who I'll marry. -Don't decide who I'll marry.
- ESTú no decides con quién me caso.
• • 0:00:26

勝手に憧れて 勝手に幻滅するくらいなら
- ENIf you're going to selfishly admire someone only to be disillusioned later,
- ESSi admiras a alguien que después te decepcionará,
• • 0:05:54

勝手に干渉して 勝手に心配して
- ENButting into other people's problems and worrying without being asked...
- ESInterfieres como quieres y luego te preocupas.
• • 0:02:25

勝手に恋して 勝手に失恋した
- ENI fell in love with him and ended up with a broken heart, all by myself.
- ESMe enamoré de él y ahora tengo el corazón roto, todo por mí misma.
• • 0:05:22

あっ スイマセン 勝手に...
- ENSorry about this.
- ESDiscúlpeme.
• • 0:15:05

お... おい 勝手に...
- ENH-Hey, you can't just dictate...
- ESO-Oye, no puedes simplemente ordenar...
• • 0:08:17

勝手に期待して 勝手に理想を押しつけて
- ENI selfishly hope and push for my dream.
- ESNo hice más que imponer mis expectativas,
• • 0:21:44

勝手に考えた勝手なことを 勝手にするから
- ENJust staying in your head and doing whatever seems right to you in the moment...
- ESTe lo guardas todo para ti y haces lo que mejor te parece.
• • 0:20:52

それはその人が勝手に。ばーちゃんが勝手に!
- ENAsk him, not me. Ask Gran!
- ESEso díselo a él. -¡Fue mi abuela!
• • 0:12:09

ああ 先輩! 勝手に...
- ENSenpai! Stop!
- ESOye, espera.
• • 0:22:00

ちょっと なに勝手に...
- ENHey, who died and made you boss?
- ES¡Oye, no lo decidas solo!
• • 0:16:01

バッキャロー あかねが勝手に...
- ENYou jerk! If Akane's jealous...
- ES¡Idiota! ¡Si Akane está celosa...!
• • 0:17:59

《はあ!? か... 勝手に アンタ!》
- ENI can't believe you!
- ES¡Siempre a tu manera!
• • 0:18:47

えっ? ですから 勝手に...
- ENI said, suit yourself.
- ESQue si quieres...
• • 0:22:30

えっ 勝手にって... えっ?
- ENWait, by that you mean... Huh?
- ES¿Que haga lo que...?
• • 0:15:46

ちょっ... 勝手に見んなし!
- ENHey, don't look without asking!
- ES¡Oye, no mires sin preguntar!
• • 0:02:53

はあ? 何 勝手に...
- ENWhat? Who gave you permission-
- ES¿Qué? ¿Por qué hiciste eso?
• • 0:09:21

ちょ... なに勝手に!
- ENYou can't just call timeout!
- ES¡No puedes pedir tiempo!
• • 0:18:25

勝手に ごめんなさい
- ENSorry if you didn't want me to.
- ESPerdón por entrometerme.
• • 0:13:31

あいつ 勝手に...
- ENHey, she didn't even ask me!
- ES¡Nunca me pide las cosas!
• • 0:15:37

手... 手が 勝手に...
- ENMy hand... My hand did that on its own.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa mano se me mueve por sí sola.
• • 0:29:42

なんか うちが勝手に...
- ENWhat if you didn't want this? -
- ESFui egoísta.
• • 0:20:21

じゃあ 勝手に飢え死にしろ!
- ENThen you can starve. You idiot, Hatz!
- ESPues muérete de hambre. -¡Hatz!
• • 0:12:32

勝手にライブに押しかけて 勝手に不機嫌になって
- ENYou decided to go to their show, got bent out of shape,
- ESFuiste a su concierto, perdiste la cabeza
• • 0:11:31

勝手に他人のこと決めつけて 勝手に自己完結して
- ENYou assume how others feel and jump to conclusions without asking.
- ESTe formas ideas en tu cabeza sobre los demás, de cómo son y de cómo actuarán.
• • 0:08:23

私が勝手に期待して 勝手に がっかりしてるだけだ
- ENI got my hopes up and then crushed them all on my own.
- ESMe hice ilusiones yo sola, y yo misma las hice añicos.
• • 0:19:29

勝手に理解した気になって そして 勝手に失望する
- ENI selfishly worried about what she knew, and then I selfishly fell into despair.
- EScreer que la comprendía y acabar decepcionado.
• • 0:21:48
Nadeshiko