+ S
- All
- Anime
- Live Action

私の勝ちです! ヨルさんの勝ちです!
- ENI won! Yes, you sure did!
- ES¡He ganado yo! -¡Sí, has ganado tú!
• • 0:18:52

ただ 経緯はどうあれ 勝ちは勝ちです
- ENBut however it happened, we still won.
- ESPero, fuera lo que fuera, ganar es ganar.
• • 0:16:24

魔性使いチームの勝ちと... 勝ちとします!
- ENdeclare the Mashotsukai Team to be... to be... the winners!
- ESEl equipo del mago gana... ¡Yo lo llamo victoria!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:54

《よっしゃー! 勝ちー!》
- ENYes! I win!
- ES¡Bien! ¡Te gané!
• • 0:09:18

《よっしゃー! 勝ちー!》 《ええー》
- ENLet her go already. And quit trying to act like her replacement all the time.
- ESDeja de hablar en nombre de nuestra madre, ella nunca regresará.
• • 0:09:18

このパイナップルが すごいフルーティで... がちまやー! がちまやー!
- ENThis pineapple is so juicy... -Gachi maya! Gachi maya!
- ESPero la piña está tan jugosa... - ¡Gachi maya!
• • 0:16:30

ああー... イェーイ 私の勝ち!
- ENYay! I win!
- ES¡Viva! ¡Te gané!
• • 0:08:20

しかも そのままホールド勝ち...
- ENI wanna hold you down until I win!
- ES¡Quiero mantenerlo hasta la cuenta de tres!
• • 0:09:31

学食 オムライス 好き ミニゲーム 勝ち-
- ENCafeteria, omelet on rice, like, win the mini-game,
- ESCafetería, omelet con arroz, gusta, gana el minijuego,
• • 0:12:20

エンターキー 強く たたきがち!
- ENSlamming the enter key is so cliché!
- ESEs de los que pulsan fuerte.
• • 0:05:20

おう 勝! か か...
- ENHey, Katsu! Come at m-
- ESOye, Katsu. Ven...
• • 0:31:33

イテテ... また私の勝ち!
- ENOuch! -I won again!
- ES¡Ay! - Volví a ganar.
• • 0:11:53

ハァ...やっぱり僕の勝ち。
- ENLooks like I win afterー
- ESGané.
• • 0:14:50

「対決ムース!負けるが勝ち」
- ENShowdown with Mousse! Losing is Winning
- ES¡EL DESAFÍO DE MOUSSE! PERDER ES GANAR
• • 0:02:16

運がよかっただけだろうが それでも勝ちは勝ちだ
- ENYou were probably just lucky, but nevertheless, a win is a win.
- ESSeguramente tuviste suerte, pero ganaste de todos modos.
• • 0:03:49

とあっ! ぐああーっ! ベンノさんの勝ちー! ベンノさんの勝ちー!
- ENMr. Benno wins!
- ES¡Gana el señor Benno!
• • 0:19:06

よっしゃー! 俺の勝ちだ!
- ENI won!
- ES¡Gané!
• • 0:13:16

ふむ... 判定勝ちか
- ENHmm... so he won by points.
- ESAsí que ganó por puntos.
• • 0:12:50

次回 「対決ムース!負けるが勝ち」
- ENNext: \"Showdown with Mousse! Losing is Winning\"
- ESPróximo capítulo: \"¡El desafío de Mousse! Perder es ganar\". ¡Nos vemos!
• • 0:23:09

おいしいお好み焼き 早い者勝ちよーん
- ENDelicious okonomiyaki! First come, first served!
- ES¡Okonomiyakis riquísimos! ¡Podéis hacer cola!
• • 0:09:49

えー さ... SSS組の勝ち...
- ENI guess Class Three won.
- ESSupongo que gana la Clase Tres.
• • 0:13:35

トミ子! 勝ったぞ! おめでとう 勝!
- ENTomiko! I won! -Congratulations, Masaru!
- ES¡Tomiko, gané! - ¡Felicitaciones, Masaru!
• • 0:04:02

おし! 俺の勝ち! は... はは...
- ENYeah, I win!
- ES¡Eso! ¡Le gané!
• • 0:08:19

《フルハウス! 私の勝ちだね!》
- ENFull house! I win!
- ES¡Tengo full! ¡Gané!
• • 0:07:47

うーん... こっちの勝ちかな?
- ENI guess this one wins.
- ESCreo que gana esta.
• • 0:12:08

ラストバトル 勝ち確出来レース
- ENMy last battle, the ace in this rigged race
- ESMi última batalla, una sola me permito
• • 0:11:06

ニヒッ! ジャンケンは私の勝ち
- ENI win rock-paper-scissors!
- ES¡Nich! Gano el piedra-papel-tijera.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:23

見えっ張りで 夢見がちで
- ENThey put on airs and have their heads in the clouds.
- ESSon incapaces de enfrentarse a la realidad.
• • 0:19:27

フルハウス 私の勝ちね!
- ENFull house! I win!
- ES¡Full house! ¡Gané!
• • 0:05:43

いやいや 谷山さんの勝ちだろ
- ENNot happening. Taniyama-san's already won.
- ESNo podrá. Taniyama le va a ganar.
• • 0:09:02
Nadeshiko