• All452
  • Anime441
  • Live Action11

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

だるい 効果が...効果が切れちまった

  • EN
    I feel listless. The effects... The effects have worn off.
  • ES
    Me siento débil. Los efectos... Los efectos desaparecieron.

Save

Copy

More

• 0:18:07

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

視覚効果より 術式効果を優先してあるみたいだ

  • EN
    They prioritized its effect on cursed techniques over its visual effect.
  • ES
    Pusieron lo práctico por encima de lo estético.

Save

Copy

More

• 0:15:22

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

しかし つり橋効果か...

  • EN
    But "misattribution of arousal"?
  • ES
    Pero ¿atribución errónea?

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

A.T.フィールド発生 効果なし!

  • EN
    It's generating an AT-Field. No effect.
  • ES
    Generación de un campo A.T. Efectos nulos.

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

つり橋効果... スゴすぎだろ

  • EN
    Misattribution of arousal is amazing!
  • ES
    Me encanta la atribución errónea.

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for SHIROBAKO

キャンドル 効果あった?

  • EN
    Did the candle work?
  • ES
    ¿Y la vela? ¿Funcionó?

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

ええっ? 逆効果!?

  • EN
    It had the opposite effect!
  • ES
    ¡Pasó lo contrario!

Save

Copy

More

• 0:10:16

Screenshot for Mieruko-chan

盛り塩 全然効果ないじゃん

  • EN
    The salt didn't work at all.
  • ES
    La sal no funcionó.

Save

Copy

More

• 0:19:45

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

おおっ 魔法っぽい効果音!

  • EN
    Whoa, that's totally a magic sound effect!
  • ES
    ¡Un efecto de sonido de magia!

Save

Copy

More

• 0:03:38

Screenshot for Hi Score Girl

つり橋効果も狙える 絶叫マシーン!

  • EN
    These terror machines will work as a suspension bridge!
  • ES
    Estas máquinas harán de puente colgante.

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

プラシーボ効果?

  • EN
    The placebo effect?
  • ES
    ¿Efecto placebo?

Save

Copy

More

• 0:15:29

Screenshot for The Shiunji Family Children

つり橋効果でドキドキ みたいな?

  • EN
    Putting the suspension bridge effect to use?
  • ES
    ¿Para emplear el efecto del suspenso?

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for Dr. STONE

ああ ピンホール効果ってやつな

  • EN
    Yeah, that's the pinhole effect.
  • ES
    Sí, es el efecto estenopeico.

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for Mieruko-chan

効果あるか分かんないけど...

  • EN
    I don't know if this will work,
  • ES
    No sé si funcione,

Save

Copy

More

• 0:10:32

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

ヒーリング効果があるアプリだ-

  • EN
    It's an app that has a soothing effect.
  • ES
    Es una app con efecto calmante.

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for Grand Blue Dreaming

むしろ 逆効果のような...

  • EN
    I think it might have the opposite effect.
  • ES
    Tendrá el efecto opuesto.

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

こんなノロノロで効果あるの?

  • EN
    Will it have an impact at this speed?
  • ES
    ¿Afectará algo a esta velocidad?

Save

Copy

More

• 0:13:50

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

魔よけの指輪 効果あるじゃん

  • EN
    I guess that ring does work.
  • ES
    Supongo que el anillo funciona.

Save

Copy

More

• 0:20:51

Screenshot for Romantic Killer

集客効果を もたらしました!

  • EN
    ...and attracted a whole lot of customers!
  • ES
    ¡Y eso causó un aumento en el tráfico peatonal!

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

これがプシボラ効果?

  • EN
    Is this the psibola effect?
  • ES
    ¿Es el efecto psibola?

Save

Copy

More

• 0:16:41

Screenshot for T・P BON

バンドワゴン効果

  • EN
    That's the bandwagon effect.
  • ES
    Es el miedo a perderse algo.

Save

Copy

More

• 0:12:32

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

そうすれば 効果てきめんよ

  • EN
    The effect will be immediate.
  • ES
    El efecto será inmediato.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

ゲルマニウム効果には驚いたが...

  • EN
    I was surprised to learn the effects of germanium, but...
  • ES
    El germanio me dio una sorpresa, pero...

Save

Copy

More

• 0:23:31

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

\"熱変動耐性\"の効果により...

  • EN
    Due to the effect of \"thermal fluctuation resistance\"...
  • ES
    Por Resistencia de Fluctuación Térmica,

Save

Copy

More

• 0:19:24

Screenshot for Cells at Work!!

よっしゃあ! バリアの効果は抜群だ!

  • EN
    All right! The barrier's holding up like a champ!
  • ES
    ¡Genial! La barrera aguanta.

Save

Copy

More

• 0:11:55

Screenshot for Kaiju No. 8

目標捕捉 コリオリ 重力効果補正完了

  • EN
    Target sighted. Compensation for Coriolis force, gravitational force complete.
  • ES
    Objetivo fijado. Corrección gravitacional finalizada.

Save

Copy

More

• 0:15:30

Screenshot for Solo Leveling

体力 筋力 プラス20の装備効果...

  • EN
    along with a 20-point boost to strength and vitality!
  • ES
    y aumenta 20 puntos la vitalidad y la fuerza.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Gurren Lagann

変換効率300%以上、効果範囲 - 増大!

  • EN
    Conversion efficiency over 300%! - Area of effect is expanding!
  • ES
    Eficiencia de conversión a 300%. - El área de efecto está creciendo.

Save

Copy

More

• 0:16:39

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

スタン効果の電磁ビーム

  • EN
    An electromagnetic stun beam.
  • ES
    Un rayo electromagnético aturdidor.

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

いや 違う 効果はある

  • EN
    No, you're wrong!
  • ES
    ¡Te equivocas!

Save

Copy

More

• 0:07:47