• All53
  • Anime53

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

まさか 本当に助け出すなんて

  • EN
    I really didn't think he'd save him.
  • ES
    Pensaba que no lo salvaría.

Save

Copy

More

• 0:19:55

Screenshot for Sword Art Online

助け出せよ アスナを

  • EN
    Go save Asuna.
  • ES
    Ve y salva a Asuna.

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for The Dinner Table Detective

美幸ちゃんは 必ず助け出す

  • EN
    I'll save Miyuki. I have to.
  • ES
    Voy a salvar a Miyuki, cueste lo que cueste

Save

Copy

More

• 0:00:19

Screenshot for Promare

決まってる リオを助け出す

  • EN
    I'll go save Lio.
  • ES
    Iré a salvar a Lio.

Save

Copy

More

• 1:34:18

Screenshot for Sword Art Online

早くアスナを助け出してー

  • EN
    Let's save Asuna,
  • ES
    Salvemos a Asuna

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for Delicious in Dungeon

無事センシを助け出せたら

  • EN
    Once we manage to rescue Senshi,
  • ES
    Cuando logremos rescatar a Senshi,

Save

Copy

More

• 0:12:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

仗助 康一 助け出しやっからよぉ

  • EN
    Josuke, Koichi, I'm here to rescue you!
  • ES
    Josuke, Koichi, los salvaré a ambos.

Save

Copy

More

• 0:16:05

Screenshot for Great Pretender

全員 助け出すまでだべ

  • EN
    Until I can save all of them.
  • ES
    Hasta que pueda salvar a todos.

Save

Copy

More

• 0:05:32

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

レモンを助け出すために

  • EN
    In order to rescue Lemon,
  • ES
    Iban a rescatar a Lemon,

Save

Copy

More

• 0:21:55

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

そいつらは絶対 俺が助け出す!

  • EN
    I'm going to make sure I save the other guys!
  • ES
    ¡Los sacaré de ahí, lo prometo!

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

幽助を助け出しくれたら

  • EN
    If you help us get Yusuke out of there,
  • ES
    Si puedes rescatar a los fantasmas.

Save

Copy

More

• 0:10:17

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

あなたの弟も 必ず助け出す

  • EN
    I promise we'll rescue your brother, too.
  • ES
    Te prometo que rescataremos a tu hermano también.

Save

Copy

More

• 0:19:24

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

君たちを 助け出しほしいと

  • EN
    She asked me to take you out of here.
  • ES
    Quiere que os ayude.

Save

Copy

More

• 1:00:57

Screenshot for Death Note

海砂を助け出さなければ お前を殺す

  • EN
    And that is, if you don't save Misa, I will kill you.
  • ES
    Y es que si no salvas a Misa, yo te mataré.

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

シズカちゃん? 必ず 皆さんを助け出します

  • EN
    Shizuka? -I'll get you out of there.
  • ES
    ¿Shizuka? ¡Los voy a sacar de ahí!

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for Angel Beats!

そして 私たちが オリジナルを助け出せれ

  • EN
    We'll save everyone if we can save the original Angel.
  • ES
    Si alcanzamos a la Ángel original, podremos salvarlos a todos.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for Akudama Drive

ここから助け出すのは不可能です

  • EN
    It's impossible to save 'em from here.
  • ES
    Es imposible salvarlos desde aquí.

Save

Copy

More

• 0:14:16

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

君1人で助け出そういうのか?

  • EN
    Are you saying you're gonna save them all alone?
  • ES
    ¿Quieres rescatarlos a todos tú solo?

Save

Copy

More

• 0:45:30

Screenshot for Naruto

サクラはお前が意地でも助け出せ

  • EN
    You rescue Sakura, no matter what!
  • ES
    Encárgate de salvar a Sakura a toda costa.

Save

Copy

More

• 0:05:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

隙を見て 必ず助け出しやる

  • EN
    When I see an opening, I'll help you get out of here, no matter what.
  • ES
    Veré un hueco y te sacaré de él.

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for Great Pretender

助け出す?

  • EN
    Who does?
  • ES
    ¿Quién?

Save

Copy

More

• 0:13:38

Screenshot for The Dinner Table Detective

一体 誰が 美幸嬢を助け出すのです?

  • EN
    who else could possibly save Lady Miyuki?
  • ES
    exactamente, ¿cómo salvará a la señorita Miyuki?

Save

Copy

More

• 0:14:40

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

その間に俺たちが メルティを助け出す

  • EN
    Go wild, Filo.
  • ES
    Mientras tanto, vamos a sacar a Melty.

Save

Copy

More

• 0:18:21

Screenshot for Akudama Drive

死んでも私があなたたちを⸺ 助け出す!

  • EN
    I'm going to save you guys, even if it kills me!
  • ES
    ¡Los salvaré, incluso si eso me mata!

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

ゼニスさんを助け出し 余裕ができたら

  • EN
    Once we rescue Zenith and can spare some time,
  • ES
    Cuando rescatemos a Zenith y tengamos algo de tiempo,

Save

Copy

More

• 0:11:07

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

碇司令が彼女を助け出したの

  • EN
    It was Commander Ikari who rescued her.
  • ES
    El comandante Ikari la ayudó a que saliera.

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

碇司令が彼女を助け出したの

  • EN
    It was Commander Ikari who rescued her.
  • ES
    El comandante Ikari ayudó a que saliera.

Save

Copy

More

• 0:18:42

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

細かいことは 中佐を助け出してからだな

  • EN
    We can worry about the details after we've rescued the colonel.
  • ES
    Nos preocuparemos de eso cuando rescatemos al coronel.

Save

Copy

More

• 0:09:29

Screenshot for T・P BON

さて この埋もれた坑道から どうやって助け出す?

  • EN
    Okay then, how should we save him from this destroyed tunnel?
  • ES
    Muy bien, ¿y cómo haremos para sacarlo de este túnel destruido?

Save

Copy

More

• 0:04:00

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

エミリア様 助け出し 男 見せたっじゃあねえか!

  • EN
    Way to show what a man you are, savin' Emilia-sama!
  • ES
    Rescataste a la señorita Emilia como todo un hombre.

Save

Copy

More

• 0:09:52