+ S
- All
- Anime

弾がないなら 力ずくだ!
- ENIf we ain't got ammo, use the arms!
- ES¡Si no hay más, usa los brazos!
• • 0:11:20

ならば 力ずくで押し通る
- ENI'll have to use force if you won't step aside.
- ESEntonces, usaré la fuerza para entrar.
• • 0:09:03

言わねぇんなら力ずくで
- ENIf you don't tell me, I'll use force.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Me obligarás a usar la fuerza?
• • 0:14:55

ならば 力ずくで 負けてもらうまで
- ENThen I'll do everything I must to ensure that you lose!
- ESEntonces haré todo lo posible para que pierdas.
• • 0:12:25

何が知性だ 力ずくだったじゃねえか
- ENYou sent me off by brute force. What's wise about that?
- ESMe has enviado a la fuerza. ¿Qué hay de listo en eso?
• • 0:02:09

なんなら力ずくでも
- ENI'm willing to use force if necessary.
- ESAunque sea a la fuerza.
• • 0:05:14

相手は女だ いざとなったら力ずくで
- ENI suppose if I had to, I could use force.
- ESDe ser necesario, podría usar la fuerza...
• • 0:08:14

もういい だったら力ずくで聞かせてもらう!
- ENAll right, fine! If you won't give me the answers, I'll force them out of you!
- ES¡Está bien! ¡Si no quieres responderme, te obligaré!
• • 0:19:54

よく分かった なら 力ずくで いかせてもらう!
- ENFine, I understand. Then we'll do this by force!
- ESDas tu opinión bien clara. En ese caso, ¡yo lo daré todo!
• • 0:14:45

宝が欲しけりゃ力ずくで 奪ってもいいんだぜ
- ENIf you want my treasure, you're free to try to take it away from me by force!
- ESSi quieren el tesoro, pueden tomarlo por la fuerza.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:06

やりてーと思ったことを 力ずくで実行できんだ
- ENIf there's something you want to do, you can make that happen with sheer force.
- ESPuedes hacer lo que quieras usando la fuerza.
• • 0:01:25

何 バカなこと言ってんの!?力ずくでも やめさせるわ!
- ENWhat're you talking nonsense for?! I'll make him stop, by force if needed!
- ES¡No digas tonterías! Entonces, lo obligaré a retirarse.
• • 0:06:16

進んで相手すんのか力ずくがいいのかどっちだってんだ
- ENWe can do this the easy way or the hard way!
- ES¡Podemos hacer esto por las buenas o por las malas!
• • 0:11:09

力ずくで さらわれたと 聞いて 心配していたんだ。
- ENWe were worried since we heard you'd been abducted.
- ESSe te llevaron a la fuerza y estábamos preocupados.
• • 0:00:31

そうだね どうやって力ずくの真っ向勝負に引きずり込むか
- ENThat's right. No matter what it takes to drag him into a direct confrontation,
- ESSí, cómo arrastrarlos a una contienda de fuerza.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:16

力ずくで追い出せねぇなら 自分から 外に出てもらうしかねぇ!
- ENIf we can't pull it up by force, we have to have it come out on its own!
- ESSi no te puedo sacar a la fuerza, solo me queda obligarte a salir por ti misma.
• • 0:18:12

不完全品とはいえ 石だけならば力ずくで取り上げることもできた
- ENIt's incomplete, but we could have taken at least the stone by force.
- ESAunque era defectuosa, pudiste haberle robado la piedra.
• • 0:09:29

どうしても 力ずくでも 止めたいのならー 方法がないわけじゃないよ
- ENIf you're determined to stop them, even if it means using force, there IS a way...
- ESSi estás decidida a detenerlas, aunque sea por la fuerza, hay una manera.
• • 0:21:31

そういう君を力ずくで奪うのも 楽しいかなあと そんな気もするんだよねえ
- ENit might be nice to take you by force.
- ESque estaría bien que te tomara por la fuerza.
• • 0:18:05

力ずくで止めてや... -ふっ!
- ENI'll stop you with my raw stren-
- ES¡Con mi fuerza te deten...!
• • 0:06:26

力ずくでコーナーに持ってったぜ
- ENIppo led him to the corner by force!
- ES¡Lo llevó a la esquina!
• • 0:21:34

力ずくで腕を治させるしかないわね。
- ENI'll have to force her to heal my arms...
- ESTendremos que obligarla a curarme los brazos.
• • 0:04:46

お話し合い? 力ずくで? それとも...
- ENYou want to talk, you say? Using force? Or maybe...
- ES¿\"Hablar\"? ¿Por la fuerza? ¿O acaso...
• • 0:13:56

力ずくで なぎ倒した!
- ENHe felled him by force!
- ES¡Lo derribó con verdadera fuerza bruta!
• • 0:07:22

ほんじゃ 力ずくで聞いてやる
- ENThen I'll make you tell me!
- ES¡Entonces te lo sacaré a la fuerza!
• • 0:17:30

力ずくで連れてく
- ENI'm gonna drag him there no matter what.
- ESLo llevo a rastras si hace falta.
• • 0:13:01

結局 また力ずくかよ
- ENGuess we have to use force again.
- ES¿Hay que pelear otra vez?
• • 0:16:51

力ずくで こっちを振り向かせてやる-
- ENthen I'm gonna force him with all my might to look our way.
- ESharé todo lo posible para que se fije en nosotros.
• • 0:13:30

俺に言うこと聞かせたきゃ 力ずくでこい
- ENIf you want me to listen, then you're gonna have to make me.
- ESSi quieres que te haga caso, usa la fuerza.
• • 0:05:47

力ずくで逃げる? パワーでかなうわけ...
- ENShould I force my way out and run? There's no way I can stand up against...
- ES¿Huyo a la fuerza? No, no podré ganar.
• • 0:06:07
Nadeshiko