• All34
  • Anime32
  • Live Action2

Screenshot for ONE PIECE

曲技 \"カミカゼ百コマ劇場\"!

  • EN
    Acrobat Technique: The Dance of 100 Kamikaze Tops!
  • ES
    ¡Kyokugi: Kamikaze Hyaku Koma Gekijou! Técnica Acrobática: Teatro de los Cien Trompos Kamikaze.

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for Oreimo

じゃあ オープニングは劇場版主題歌

  • EN
    We'll start with the main theme for the movie,
  • ES
    Luego la apertura es el tema teatral.

Save

Copy

More

• 0:27:47

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

そのとおり 劇場は燃え上がるぞ...

  • EN
    Exactly. He needs to bring the house down.
  • ES
    Exacto. El escenario va a estallar.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for SHIROBAKO

90分の劇場かー うん?

  • EN
    It was ninety minutes long...
  • ES
    Una película de noventa minutos...

Save

Copy

More

• 0:12:51

Screenshot for Tower of God

クン様劇場の始まりだ

  • EN
    It's showtime.
  • ES
    Empieza la obra del gran Khun.

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

さすが大きな劇場の芝居 見応え あったな

  • EN
    Seeing a play in a big theater really is worth it.
  • ES
    Ver una obra en un teatro así de grande vale mucho la pena.

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Yuri!!! on ICE

劇場の主役は 君だってこと

  • EN
    that you're the star on the stage.
  • ES
    que eres la estrella en el escenario.

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

お二人を劇場へ!

  • EN
    Take them inside the theater!
  • ES
    ¡Entren al teatro!

Save

Copy

More

• 0:16:52

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

劇場を 吹っ飛ばそうとしてたんです!

  • EN
    They tried to bomb the theater, sir.
  • ES
    Pusieron una bomba en el teatro, señor.

Save

Copy

More

• 0:20:05

Screenshot for SHIROBAKO

いえ 劇場版は DVDで拝見しました

  • EN
    I rented the DVDs of the movies.
  • ES
    No, vi las películas en DVD.

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

ただでさえ 劇場版の衣装 かわいいのに

  • EN
    The movie costume alone is so effin' adorable.
  • ES
    La ropa de la película suelta ya es bonita,

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

これこそ まさに 愛と悲しみの親子劇場

  • EN
    Such is indeed a theater of love and sorrow between father and son!
  • ES
    Este es realmente el teatro de amor y dolor entre padres e hijos.

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

みやちゃん 劇場版の衣装 持ってるもんね

  • EN
    Miya-chan, you have her outfit from the theatrical version, right?
  • ES
    Tienes el traje de la película, ¿no, Miya?

Save

Copy

More

• 0:03:59

Screenshot for SHIROBAKO

そして いつかは 劇場アニメでも作ろうぜ

  • EN
    We should totally make a full-length movie sometime too!
  • ES
    Hagamos una película animada algún día.

Save

Copy

More

• 0:17:20

Screenshot for SHIROBAKO

ああ これ劇場版に出てきたやつ

  • EN
    Ah, this is from the movie!
  • ES
    Ah, cierto. Este apareció en la película.

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

これ でも ちょっと 流佳劇場 しばらく続くんじゃない?

  • EN
    It seems like the Ruka saga will have many chapters.
  • ES
    Al parecer, la saga de Ruka va para largo.

Save

Copy

More

• 0:21:26

Screenshot for SHIROBAKO

「背徳ロボ サドカマゾカ」の 劇場版も決まったんでしょ?

  • EN
    Not to mention the role in the Fallen Robot: Sadoka Mazoka movie!
  • ES
    Y según dicen "El robot de la corrupción: Sadoka Mazoka" tendrá una película, ¿cierto?

Save

Copy

More

• 0:05:06

Screenshot for Pseudo Harem

昨日の朝 劇場版やってたの見た。

  • EN
    I caught the movie when it aired yesterday morning.
  • ES
    Vi la película cuando la emitieron ayer por la mañana.

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

劇場?

  • EN
    Theater?
  • ES
    ¿Un teatro?

Save

Copy

More

• 0:03:43

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

何で 日本では 劇場未公開だったんだ?

  • EN
    Why was this only privately screened in Japan?!
  • ES
    ¿Por qué solo la dieron privadamente en cines de Japón?

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

劇場の後ろのほうは 大体 関係者席だから

  • EN
    Well, the seats in back are generally for folks involved with the play.
  • ES
    En general, los asientos de atrás son para gente involucrada en la obra.

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

もちろんです! 原作もアニメも劇場版も見ました

  • EN
    Of course! I read the manga, watched the anime and even the movie!
  • ES
    ¡Por supuesto! Leí el manga y vi el anime y las películas.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for SHIROBAKO

そしたら七福陣の劇場版 作って作ってー

  • EN
    Then make a feature movie out of The Divines!
  • ES
    Y hacer la versión cinematográfica de "Los siete dioses de la suerte y la batalla".

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

劇場で 刺客をあっさり殺したときから- 違和感はあった

  • EN
    I had my suspicions when you killed that assassin at the theater.
  • ES
    Mi primera sospecha fue en el teatro, cuando mataste al atacante.

Save

Copy

More

• 0:00:18

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

劇場版の過去編で ブラックロベリアの生い立ちが 詳しく分かって

  • EN
    The movie version is about the past and you get to see everything about how Black Lobelia grew up.
  • ES
    Me alegró conocer el origen de Black Lobelia,

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for SPY x FAMILY

それからというもの 私は劇場通いを秘するようになった

  • EN
    Ever since then, I've kept my visits to the theater a secret.
  • ES
    Desde entonces, tuve que empezar a ir al teatro a escondidas.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

もちろん ここは日本にある中で 最も豪華な劇場の一つで

  • EN
    Of course, this is one of the most lavish theaters in Japan,
  • ES
    Este es obviamente uno de los teatros más lujosos de Japón,

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for SHIROBAKO

田之倉さんなら アタクスに入ってんじゃないの 劇場版の追い込みで

  • EN
    Isn't Tanokura-san working at ATAX now, helping with that movie?
  • ES
    Me parece que Tanokura-san está en Atakusu por algo de un estreno.

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

しかも 劇場版ガチャじゃん ブラックロベリアの衣装が また かわいいんだよなあ

  • EN
    And you did the movie gacha! Black Lobelia's outfit in that movie is so cute!
  • ES
    ¡Es un gacha de la película! El traje de Black Lobelia es precioso.

Save

Copy

More

• 0:13:34

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

えぇっと 劇場版は アニメ最終回後の話になるんだよね。

  • EN
    Um, so the movie takes place after the last episode of the anime, right?
  • ES
    La película viene después del último episodio del anime, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:11:31