• All48
  • Anime48

Screenshot for Naruto

キバは前方俺は さらに広範囲の前方

  • EN
    Kiba watches the front, I'm responsible for a wide forward view,
  • ES
    Kiba mirará al frente. Yo también, pero una zona más amplia.

Save

Copy

More

• 0:14:21

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

フェルン 前方に防御魔法。

  • EN
    Fern, cast a defensive spell in front of us.
  • ES
    Fern, usa un hechizo defensivo frontal.

Save

Copy

More

• 0:17:46

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

んっ! 前方に 複数の反応。

  • EN
    Multiple creatures detected up ahead.
  • ES
    Detecto varias criaturas ahí delante.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

敵発見 エムの盾 前方 1,600

  • EN
    Enemy spotted. It's M's shield. 1,600 meters ahead.
  • ES
    Enemigo a la vista. El escudo de M está a 1,600.

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

君! 前方の危険走行者!

  • EN
    You! Dangerous runner up ahead!
  • ES
    Tú, el que corre de forma peligrosa.

Save

Copy

More

• 0:12:11

Screenshot for Nisemonogatari

兄ちゃん 重心を前方に傾けて

  • EN
    but put your weight in the front.
  • ES
    Hermanito, echa el peso hacia delante.

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for ONE PIECE

前方に大きな雨雲が見えまーす

  • EN
    I see big rain clouds up ahead!
  • ES
    ¡Veo enormes nubes de lluvia al frente!

Save

Copy

More

• 0:13:29

Screenshot for ONE PIECE

ナミさん 前方に山が見える

  • EN
    Nami-san! I see a mountain up ahead!
  • ES
    ¡Nami-san, veo una montaña más adelante!

Save

Copy

More

• 0:04:23

Screenshot for Call of the Night

前方に敵発見 殺しますか? どうぞ

  • EN
    Enemy sighted up ahead. Should I kill them all? Over.
  • ES
    Enemigo avistado adelante. ¿Debo matarlos a todos? Cambio.

Save

Copy

More

• 0:17:04

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

\"私自身の前方不注意もあり-\"

  • EN
    when I consider that it was my fault for not watching where I was going,
  • ES
    considerando que fue mi culpa por no mirar,

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

前方に花京院とジョセフしかいない

  • EN
    Only Kakyoin and Joseph are here.
  • ES
    Solo tengo a Kakyoin y a Joseph ante mí.

Save

Copy

More

• 0:04:27

Screenshot for ONE PIECE

ややっ 前方に岩場発見

  • EN
    Rocks spotted a small ways ahead!
  • ES
    ¡Encontré unas rocas un poco más adelante!

Save

Copy

More

• 0:10:35

Screenshot for ONE PIECE

前方 海賊船を捉えました

  • EN
    The pirate ship has been trapped up ahead!
  • ES
    ¡Tenemos al barco pirata encerrado frente a nosotros!

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Bungo Stray Dogs

妾は前方 あんたは後方だ

  • EN
    I'll take the front. You take the rear.
  • ES
    Ella está delante, tú detrás.

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for ONE PIECE

ナミさん 前方に山が見えるぜ

  • EN
    Nami-san! I see a mountain up ahead!
  • ES
    ¡Nami-san, veo una montaña más adelante!

Save

Copy

More

• 0:24:25

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

止まって! 右前方に何かいる

  • EN
    Wait! There's something up ahead!
  • ES
    ¡Alto! Hay algo más adelante.

Save

Copy

More

• 0:18:10

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

敵の直掩艦隊 確認 前方に展開中!

  • EN
    Enemy escort fleet detected! They're deploying ahead of us!
  • ES
    ¡Flota de escolta enemiga detectada! ¡Se están desplegando delante de nosotros!

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for Bloom Into You

前方のお席は 水しぶきが かかります

  • EN
    The seats up front will experience water splashes.
  • ES
    Los asientos delanteros están expuestos a salpicaduras.

Save

Copy

More

• 0:11:51

Screenshot for ONE PIECE

じゅ... 准将 前方に突然 大渦が

  • EN
    A giant whirlpool has suddenly appeared ahead!
  • ES
    ¡De repente apareció un remolino gigante!

Save

Copy

More

• 0:10:58

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

上体を もっと前方に傾け 両膝は縮める

  • EN
    Lean your upper body further forward and keep both knees bent.
  • ES
    Inclínate hacia adelante y dobla las rodillas.

Save

Copy

More

• 0:12:20

Screenshot for Sword Art Online

プレイヤー反応です! 前方に大集団68人

  • EN
    Player signals. A group of sixty-eight players is ahead.
  • ES
    Señales de jugadores. Un grupo de sesenta y ocho jugadores adelante.

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

俺たちは前方に集中できるし

  • EN
    ...we can focus on the enemy in front.
  • ES
    Podemos centrarnos en el frente.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

俺たちは前方に集中できるし

  • EN
    we can focus on the enemy in front.
  • ES
    Podemos centrarnos en el frente.

Save

Copy

More

• 0:00:08

Screenshot for ONE PIECE

前方13時の方向に船影

  • EN
    Ship sighted ahead at 13 o'clock!
  • ES
    ¡Avistamos un barco a la una en punto!

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

進行方向前方にペイル寮の学園艦

  • EN
    Peil House's academic vessel is ahead on your course.
  • ES
    la residencia Pale está en esa dirección.

Save

Copy

More

• 0:12:24

Screenshot for Kaiju No. 8

衝突時に前方に衝撃波 加撃!

  • EN
    Unleashing a frontal shock wave on impact... for more power!
  • ES
    una onda de choque al frente luego del impacto para lograr otro ataque.

Save

Copy

More

• 0:12:23

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

前方 2隻に照準

  • EN
    Forward cannons taking aim at two warships.
  • ES
    Cañones delanteros, dos naves en la mira.

Save

Copy

More

• 0:20:21

Screenshot for Gurren Lagann

前方注意!

  • EN
    Look out ahead!
  • ES
    ¡Cuidado!

Save

Copy

More

• 0:19:57

Screenshot for ONE PIECE

右舷前方に やつらの船がありまーす

  • EN
    Their ship is on the starboard bow!
  • ES
    ¡Veo su barco a proa estribor!

Save

Copy

More

• 0:04:45

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

見えた! 前方2メートルぐらいの所にいる

  • EN
    I can see it! It's about two meters in front of you!
  • ES
    ¡La veo! ¡La tienes a dos metros de ti!

Save

Copy

More

• 0:19:33