+ S
- All
- Anime
- Live Action

利用できるものは すべて利用し
- ENI used everything I possibly could,
- ESUtilicé todo lo que pude,
• • 0:21:17

利用できるものはすべて利用する
- ENI'll take advantage of everything I can.
- ESUtilizaré todo lo que esté a mi alcance
• • 0:04:09

利用できるものは 全て利用する
- ENI'll use everything I can.
- ESUsaré todo lo que esté a mi alcance.
• • 0:09:04

じゃあ 利用できるものは すべて利用しな
- ENThen make use of everything you can.
- ESEntonces, usa todo lo que puedas usar.
• • 0:07:33

レ... シート ごりよう...
- ENDo... you need... a receipt?
- ES¿Necesita el recibo?
• • 0:08:58

利用できるものは 何でも利用してやる
- ENI'll make use of anyone, and anything I can get my hands on.
- ESY utilizaré todos los medios que sean necesarios.
• • 0:05:51

システムは俺を利用し 俺はシステムを利用する
- ENIf the system wants to use me, then I'll use it, too.
- ESEl sistema me usa y yo uso al sistema.
• • 0:15:51

利用できる所はできる限り利用しているありさまで
- ENWe are using any help we can get.
- ESAceptamos cualquier ayuda ofrecida para este empeño.
• • 0:00:25

ぜひ ぜひご利用...
- ENPlease, come along.
- ESPor favor, acompáñeme.
• • 0:12:43

ええ パートナーシップを利用して
- ENYes, using the partnership system.
- ESSí, como pareja de hecho.
• • 0:22:03

利用できるもんは利用して 最後は組織ごと一網打尽にする
- ENI'll use whatever I can, and ultimately, I'll take out his whole organization.
- ESUsaré todo lo que pueda para eliminar a toda su organización.
• • 0:16:41

ご利用 ありがとうございました
- ENThank you for using our services.
- ESGracias por darme uso.
• • 0:21:06

あなた ヒロを利用するつもり?
- ENAre you trying to suck Hiro dry?
- ES¿Quieres acabar con él?
• • 0:19:04

ヴィクトルを利用しなきゃ
- ENYou need to take advantage of Victor!
- ESTienes que aprovecharte de Victor.
• • 0:07:53

またいつか利用価値ができたら オレを利用するつもりだろうからな
- ENI'm sure they'll want to use me again if an opportunity arises.
- ESProbablemente planeen usarme cuando me encuentren útil algún día.
• • 0:12:23

本日は ご利用...
- ENThank you for choosing...
- ESGracias por usar...
• • 0:15:28

ぜひ ご利用ください
- EN...right here in this exclusive location.
- ES... en este enclave exclusivo.
• • 0:01:21

日食を...利用する
- ENSolar Eclipse... UseThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Utilizar el eclipse?
• • 0:04:57

それを利用した。ビシュー!
- ENand I used it to my advantage!
- ESy lo aproveché.
• • 0:10:50

その... 内々でのご利用も...
- ENAt times, we have to negotiate sensitive-
- ESAlgunos lo usan para asuntos \"privados\", ¿sabe?
• • 0:03:08

本日はご利用 ありがとうございます
- ENThank you for using our services today.
- ESMuchas gracias por utilizar nuestro servicio.
• • 0:06:13

まさか 群がるゾンビを利用して...
- ENNo way! You took advantage of the zombies gathering here...
- ES¡No es posible! ¿Te aprovechaste de los zombis reunidos aquí...
• • 0:19:16

こちらのサービスも ぜひ ご利用...
- ENPlease use this service as well...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo dude en utilizar este servicio.
• • 0:02:04

いらっしゃいませ さあ どうぞご利用くださーい
- ENWelcome. Please take a look.
- ESBienvenido. Pasa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:57

シャンプーハット ご利用ですよね
- ENYou do wish to use a shampoo hat, yes?
- ES¿Quiere usar el gorro de baño?
• • 0:05:40

まさか それすらも利用して...
- ENImpossible... They knew it, and took advantage of it?
- ESImposible... ¿Lo sabían y se aprovecharon de eso?
• • 0:05:24

だが アホは利用できる!
- ENBut you can use morons!
- ESPero será un idiota útil.
• • 0:08:48

有効利用しましょう
- ENLet's make the most of it.
- ESHay que aprovecharlo.
• • 0:34:58

利用するだけしておいて...
- ENThey were just... using us.
- ESEllos solo estaban usándonos.
• • 0:14:58

死者の力を利用する能力...
- ENA skill that lets you use the powers of the dead?!
- ESUn poder que usa a los muertos...
• • 0:03:02
Nadeshiko