+ S
- All
- Anime
- Live Action

戸愚呂チーム 初の連覇か 浦飯チーム初出場で初優勝か!
- ENWill the Toguro Team win consecutive championships? Or will the Urameshi Team win their first championship in their first appearance?
- ESEquipo Tofu: primer campeonato consecutivo o equipo Urameshi: ¡primera vez en la competición y primera victoria!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:12

俺 初屋上 俺も初屋上っす
- ENThis is my first time on the roof. -Me, too.
- ESNo conocía la terraza. - Ni yo.
• • 0:09:34

私 沖縄 初だわ 私は飛行機も 初!
- ENThis is my first time in Okinawa! -This is my first time flying!
- ES¡Nunca he ido a Okinawa! - ¡Yo nunca he ido en avión!
• • 0:01:45

希! 初マイボール...
- ENNozomi bought her first ball!
- ES¡Nozomi compró su primera bola!
• • 0:06:39

オシエシニッシ 初同人誌
- ENFave Fanart File's first doujinshi,
- ESEl primer doujinshi de Fan Artist Log,
• • 0:15:04

\"初メールでーす! 想像以上!\"
- ENPart-Time Warrior First Message More than I imagined! Fireworks are great! First Message. More than I imagined!
- ESPrimer mensaje.
• • 0:09:54

よっしゃ 初キャンピングカー泊!
- ENAll right! This is our first night in an RV!
- ESEstá bien. Es nuestra primera noche en una casa rodante.
• • 0:11:59

むしろ... 初?
- ENActually... this is a first?
- ESDe hecho, ¿no es la primera vez?
• • 0:08:46

あたし 廃虚 初! みたいな?
- ENThis is my first abandoned building!
- ESEs mi primera vez en un sitio abandonado.
• • 0:06:33

初サンオーだぁ...
- ENMy first time at Sanoh!
- ESEs mi primera vez aquí.
• • 0:15:00

ミオリネ・レンブランの初仕事
- ENMiorine Rembran's trying to pull off her first feat.
- ESEs la primera labor de Miorine Rembran.
• • 0:19:35

初バイト めっちゃハードやわ
- ENMy first job is pretty hard.
- ESMi primer trabajo es un asco.
• • 0:03:52

これ見ろよ 初変な動き 初どうでもいいだな
- ENLook! My first weird dance of the year. -My first time not caring.
- ESMi primer baile raro del año. - Primera cosa que me da igual.
• • 0:18:45

初アルティメット ナイトストームを食らえ!
- ENTake my first Ultimate Night Storm!
- ES¡Sufre mi Tormenta Nocturna!
• • 0:18:52

せっかくの初使命が... ぐわー
- ENHe finally trusted me with something, and I failed him!
- ES¡Por fin me confió algo y le fallé!
• • 0:13:58

はあ? 初デートでメイドカフェ?
- ENA maid café, for a first date?
- ES¿Eh? ¿Un maid café? ¿Para una primera cita?
• • 0:10:20

ポン子初のおもてなしチャンス!
- ENMy first chance to entertain guests!
- ES¡Mi primera oportunidad de recibir a los huéspedes!
• • 0:02:25

よし メイド初仕事 頑張るぞ
- ENOkay, I'm going to nail my first task as a maid!
- ESMuy bien. A darlo todo en mi primera tarea como maid.
• • 0:08:48

ペニシリン 世界初の抗生物質
- ENPenicillin. The world's first antibiotic.
- ESPenicillina. El primer antibiótico del mundo.
• • 0:18:36

コントローラー史上 初の動き
- ENA never-before-seen controller movement.
- ESUn movimiento nunca visto.
• • 0:13:12

じゃあ 初デートだ!
- ENIt's a first date, then!
- ES¡Es una primera cita!
• • 0:04:20

あれ 初ライブここじゃない
- ENWas this not where it was?
- ESNo es mi primer programa aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:51:40

え... おお 初仕事だね
- ENOoh, your first job!
- ES¡Oh, tu primer trabajo!
• • 0:07:55

いかが? あたしの初仕事は
- ENHow did I do on my first assignment?
- ES¿Cómo me ha ido en mi primera misión?
• • 0:26:40

"初体験は いつだったアンケート"
- ENA survey. "When was your 'first time?'"
- ES¿Cuándo fue tu primera vez?
• • 0:02:33

「お二人とも こんにちは。初メールです。
- EN\"Hello to both of you. This is my first time writing.
- ES\"¡Hola a ambas! Este es mi primer mensaje.
• • 0:04:27

見覚えなんて そんな... 初対面ですよ!
- ENSeen me? Why, no! I assure you we've never met before.
- ES¿Conocido? ¡Para nada! ¡Nunca nos hemos visto!
• • 0:06:25

どうする どうなる? オシエシニッシ 初同人誌!
- ENWhatever will you do? Fave Fanart File's first doujinshi!
- ES¿Qué pasará con el primer doujinshi de Fan Artist Log?
• • 0:12:41

そして 初のワンマン Zepp! スーパーアリーナ!
- ENAnd your first solo show at Zepp Super Arena!
- ES¡Y tu primer concierto como solista en el Zepp!
• • 0:11:36

初撃さえさばけば...
- ENIf I can just deliver the first blow...
- ESSi puedo dar el primer golpe...
• • 0:18:48
Nadeshiko