+ S
- All
- Anime
- Live Action

再びデンプシー・ロール!
- ENThe Dempsey Roll again!
- ES¡Es otro golpe Dempsey!
• • 0:03:55

《レギュを手放し そして 再び...》
- ENLet go of the regulator, and then...
- ESMe quito el regulador, y luego...
• • 0:14:58

クレア選手 再びフレイムランス!
- ENClaire is using Flame Lance once again!
- ESClaire prepara otro Flame Lance.
• • 0:16:45

\"明朝 再び突撃されよ\"
- ENWe can join the attack tomorrow morning.\"
- ESAtacaremos mañana por la mañana\".
• • 0:06:40

ふたたび風のプロテクターを
- ENTrying your barrier again?
- ES¿Volverás a utilizar tu barrera?
• • 0:13:26

再び訂正! 42%に上昇!
- ENCorrection again! Up to 42%!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESCorrección de nuevo, subió al 42 %.
• • 0:02:56

再び インテンスを奪還する
- ENand use the confusion to retake Intense.
- ESy usaremos la confusión para retomar Intense.
• • 0:07:30

殺せ! いっそ再び殺してしまえ!!
- ENKill them! Kill them again!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Acaba conmigo! ¡Mátame de una vez y para siempre!
• • 0:30:23

再び 相まみえる その日まで...
- ENUntil the day you meet again...
- ESHasta que vuelves a cruzártelos,
• • 0:18:09

この世で \"再び\"生きるために
- ENSo you can resume living in this world.
- ESPara que vuelvas a vivir en este mundo.
• • 0:16:09

再びスマッシュ! これは効いた!
- ENAnother smash! That hurt!
- ES¡Otro smash! Le dio duro a Volg.
• • 0:17:28

おっと 吏将選手 再びジャンプ!
- ENOh, dear! Contestant Risho has once again jumped up!
- ES¡Oops, el General Bailiff salta de nuevo!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:03

ペニシリンを 再びつくるめどは?
- ENWhat about the plans to make penicillin again?
- ES¿Volverán a fabricar penicilina?
• • 0:18:40

再び 前代未聞 また 有馬か!
- ENOnce again, unprecedented! Arima again?!
- ESAlgo sin precedentes otra vez. ¿Arima de nuevo?
• • 0:04:11

目標に 再び高エネルギー反応!
- ENAnother high energy reading coming from the target!
- ES¡Nueva concentración de energía en el interior del objetivo!
• • 0:19:24

次回「覚醒の時! バトル再び」
- ENNext time, \"A Time of Awakening! The Battle Commences Again.\"
- ESLa próxima vez: \"¡Hora de despertar! La batalla de nuevo\"This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:04

再び 逮捕の不安が...
- ENI'll have to worry about getting arrested again!
- ES¡Viviría temiendo el arresto!
• • 0:08:08

ダメです 再び失敗!
- ENNo! He failed again!
- ESNo tuvo éxito. Falló de nuevo.
• • 0:15:48

ダメです 再び失敗!
- ENNo! He failed again!
- ESNo funciona. Otra vez falló.
• • 0:00:13

目標 再びエヴァに接近中!
- ENTarget Approaching Eva again!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡El objetivo se dirige hacia el Eva!
• • 0:16:32

再び立ち上がる力を与えん ヒーリング
- ENIt offers the strength to rise again. Healing.
- ESOfrece la fuerza para levantarse. Cura.
• • 0:11:12

ああ 再び暴走が始まり 彼女が...
- ENRight. It started to go out of control again, and she...
- ESAsí es. La esfera se descontrolaba cada vez más y Ream...
• • 0:13:21

再びタイムスリップを 起こすために です
- ENTo trigger another time slip, you see.
- ESPara forzar que volvamos a viajar en el tiempo.
• • 0:10:01

あっ 黄昏から再び通信 要件は?
- ENAnother message from Twilight.
- ESOtro mensaje de Twilight. -¿De qué se trata?
• • 0:09:13

再び強くなりたくば 耐えろ 乱馬
- ENBear it, if you want to regain your strength.
- ESDebes soportarlo si deseas recobrar tu fuerza, Ranma.
• • 0:03:47

再び 44Bに高エネルギー反応
- ENHigh energy readings from the 44Bs once more.
- ESLos 44B vuelven a emitir mucha energía.
• • 0:11:29

再びペースダウン
- ENAnd now I gotta slow down again...
- ESTengo que volver a bajar la velocidad...
• • 0:04:38

コロリが 再び?
- ENKorori again?
- ES¿Korori de nuevo?
• • 0:01:45

冴木 再び距離を置きます
- ENOnce again Saeki establishes a distance.
- ESSaeki vuelve a tomar distancia.
• • 0:20:08

再び 現役に復帰すること
- ENfor any reason to resume active boxing.
- ESretoma su carrera profesional.
• • 0:23:30
Nadeshiko