• All251
  • Anime240
  • Live Action11

Screenshot for Bunny Drop

《一体全体...》

  • EN
    What the heck?
  • ES
    \"Todos ellos...

Save

Copy

More

• 0:22:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

全体がかゆいんだ ああっ! イヒ... 全体がかゆいんだ ああっ!

  • EN
    My whole body itches!
  • ES
    ¡Me pica todo el cuerpo!

Save

Copy

More

• 0:10:33

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

群れ全体か... 密集隊形!

  • EN
    The entire horde...
  • ES
    Toda la horda...

Save

Copy

More

• 0:07:50

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

一体全体 どういうつもりだ?

  • EN
    Exactly what kinda stunt are you trying to pull here?
  • ES
    ¿Se puede saber qué es lo que pretendes?

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for Fate/Zero

一体全体 どういう了見だ?

  • EN
    What the heck was that all about?
  • ES
    ¿Qué pretendías con eso?

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for Ya Boy Kongming!

一体全体 なぜでしょう

  • EN
    Why in the world is that?
  • ES
    ¿Por qué será, estás demente?

Save

Copy

More

• 0:13:30

Screenshot for PLUTO

地球全体が爆発する...

  • EN
    The whole earth would explode...
  • ES
    Puede explotar la Tierra...

Save

Copy

More

• 0:35:42

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

氷がトンネル全体へ...

  • EN
    His ice is covering the whole tunnel!
  • ES
    ¡Se extiende por el túnel!

Save

Copy

More

• 0:20:34

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

氷がトンネル全体に...

  • EN
    His ice is covering the whole tunnel!
  • ES
    ¡Se extiende por el túnel!

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

全体のバランスを見ながら-

  • EN
    Then I'd extend the spinous process
  • ES
    Luego extendería las apófisis espinosas

Save

Copy

More

• 0:23:01

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

全体に付けながら こうやって...

  • EN
    Apply to the entire head, and then... like so.
  • ES
    Primero se pone por todo el pelo y luego se hace así.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

な... 何だよ ドーム全体が...

  • EN
    W-What is this?! The whole dome is...!
  • ES
    Pero qué... ¿Qué? Toda la cúpula...

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for Mieruko-chan

まさか家全体が腹ぺこ?

  • EN
    Maybe my whole house is hungry!
  • ES
    Tal vez toda mi casa tenga hambre.

Save

Copy

More

• 0:09:22

Screenshot for Cells at Work!

だから 体全体の生命活動...

  • EN
    We red blood cells play an essential role...
  • ES
    Es por eso que...

Save

Copy

More

• 0:05:38

Screenshot for Ruri Rocks

あっ 全体的に透明っぽい

  • EN
    Everything looks more neutral than before.
  • ES
    Todo parece más neutro que antes.

Save

Copy

More

• 0:06:12

Screenshot for Laid-Back Camp

全体的にまんべんなく寒い

  • EN
    Now I'm just evenly cold all over.
  • ES
    Gorro + bufanda Ahora todo está igual de frío.

Save

Copy

More

• 0:05:57

Screenshot for Liz and the Blue Bird

では 全体練習を始めましょう

  • EN
    Let's begin the all-hands rehearsals, then.
  • ES
    Bueno, comencemos la práctica con todos.

Save

Copy

More

• 1:07:47

Screenshot for Sonny Boy

腫瘍はいずれ体全体に 広がり

  • EN
    Over time, the tumors spread all over their bodies,
  • ES
    Con el tiempo, los tumores se extendieron por todo el cuerpo,

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Ranma ½

いったい全体どうなってんのよ

  • EN
    What is going on here?
  • ES
    ¿Qué está pasando aquí?

Save

Copy

More

• 0:08:17

Screenshot for Sword Art Online

パーティー全体よりも 彼女を守ります

  • EN
    I will protect her over the rest of the party.
  • ES
    la protegeré por encima del resto del grupo.

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

全体に大きな影響を与えるでしょう。

  • EN
    it could greatly impact the entire kingdom.
  • ES
    podría cambiar la vida de todo el mundo.

Save

Copy

More

• 0:08:08

Screenshot for Ranma ½

いったい全体どうなってんのよ もう!

  • EN
    What's going on here?
  • ES
    ¿Qué está pasando aquí?

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Laid-Back Camp

しばらくすると 全体が赤くなるから-

  • EN
    After a little while, the whole thing turns red,
  • ES
    Estará todo rojo en un momento.

Save

Copy

More

• 0:10:03

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

あさってに全体の本読みと 衣装合わせ

  • EN
    The day after tomorrow, we have the full read-through and costume checks.
  • ES
    Pasado mañana leerán el guion y se probarán la ropa.

Save

Copy

More

• 0:47:38

Screenshot for SHIROBAKO

一番最初に 全体のスケジュールを引く

  • EN
    First of all, you have to draw up a production schedule.
  • ES
    Para empezar, establecerás la programación.

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for ONE PIECE

ちょっと なに!? 海全体が揺れてるわ

  • EN
    Hold on! What is this?! The whole sea is shaking!
  • ES
    ¡¿Qué pasa?! ¡Todo el mar se está estremeciendo!

Save

Copy

More

• 0:24:34

Screenshot for Delicious in Dungeon

どうやらここは全体の南東に...

  • EN
    It seems we're in the southeast section-
  • ES
    Parece que estamos en la sección sureste...

Save

Copy

More

• 0:06:58

Screenshot for Extremely Inappropriate!

なんか 全体的に うるさかったな

  • EN
    Overall, it was quite noisy.
  • ES
    En general, hay bastante ruido.

Save

Copy

More

• 0:29:49

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

大丈夫! 全体で勝てばいいんだ!

  • EN
    Don't worry! We can win together!
  • ES
    ¡Sin miedo! ¡Juntos ganaremos!

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for SHIROBAKO

そして カット単位じゃなくてシーン全体 やがては話数全体で絵が見えてくる

  • EN
    And you start thinking not about individual cuts, but about scenes, and later whole episodes.
  • ES
    Y no solo los cuts, sino todas las escenas. Con el tiempo verás todos los episodios en tu cabeza.

Save

Copy

More

• 0:20:10