+ S
- All
- Anime
- Live Action

女房に先立たれてから ずっと⸺
- ENEver since my wife passed away,
- ESDesde que mi mujer murió,
• • 0:41:15

でも先立つものなきゃ無策のまんま
- ENbut without someone in the lead, it's hard to know how to proceed.
- ESpero sin un líder no seremos nada. -¡Te entiendo!
• • 0:10:51

使節団の来訪に先立ち-
- ENPrior to the delegation's arrival,
- ESAntes de que llegue la delegación,
• • 0:20:56

食欲が先立って品性が感じられん
- ENTheir appetites come first, and they have no need for any class.
- ESEl apetito prima sobre la decencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:49

再測定に先立って
- ENBefore we begin the reassessment,
- ESAntes de la reevaluación
• • 0:05:44

僕は 早くに妻に先立たれました
- ENMy wife passed away young.
- ESMi esposa falleció joven.
• • 0:09:53

二〇三大隊は 上陸作戦に先立ち 全軍の先鋒だ
- ENThe 203rd Mage Battalion will go in advance of the rest of the landing force.
- ESEl Batallón 203 irá antes que el resto de la fuerza de desembarco.
• • 0:08:03

ばあちゃんに先立たれてから すっかりあの調子で
- ENHe's been that way ever since his old lady passed away.
- ESEstá así desde que su esposa murió.
• • 0:04:54

わしが 20半ばの時に 妻に先立たれた
- ENMy wife passed away when I was in my mid-twenties.
- ESMi esposa se fue al cielo primero antes de que cumpliéramos treinta.
• • 0:07:33

名案だと思うんですけど 先立つものがない時は?
- ENThat sounds like a good idea, but what do I do if I lack the means to?
- ESAunque suena bien en teoría, ¿qué hago si no tengo dinero?
• • 0:20:51

本来ならば私が先立って 手本を見せる予定だったが
- ENI was planning to begin the ritual myself to show how it's done,
- ESMi plan original era enseñarle yo mismo cómo se hace,
• • 0:02:27

一族のためならどんな任務でも先立ってやる男だった。
- ENHe was a man who would take the lead no matter what the mission if it was for the sake of the clan.
- ESSe ofrecía a hacer cualquier misión por el clan.
• • 0:15:15

どれも 私の足元にも及ばないまま ほとんどが先立った
- ENMost died without ever reaching my level.
- ESLa mayoría perecieron antes de siquiera llegarme a los talones.
• • 0:18:32

ともかく まあ 色々準備というか 先立つものも必要になるし
- ENAnyway, I'll have a lot of preparations to do, and I'll need some money.
- ESEn cualquier caso, antes tendría que hacer muchas cosas. Y también necesitaría dinero.
• • 0:12:33

逃げた先は異国の地 先立つ者がいるってことかな
- ENThey escaped to a foreign land, so maybe something was already here.
- ESSupongo que eso significa que han huido a una tierra extranjera, alguien que ya se ha ido antes que ellos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:46
You've reached the end!
Nadeshiko