• All3251
  • Anime3076
  • Live Action175

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

このは ゆっくり行く レン 先に立て

  • EN
    We'll take it slowly. LLENN, take the lead.
  • ES
    Avanzaremos despacio. Levántate tú primero, Llenn.

Save

Copy

More

• 0:04:20

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

千堂さんより先に手を出すんだ 先に

  • EN
    I have to lash out before Sendo-san!
  • ES
    Tengo que atacarlo primero. No puedo dejar que me ataque.

Save

Copy

More

• 0:02:06

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

絶対 ルルーシュより先に 取り返してみせるから 先に!

  • EN
    We'll get it back before Lelouch can! Before him!
  • ES
    ¡Lo conseguiremos antes que Lelouch! ¡Tenemos que hacerlo!

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ノー 手羽で ノー 手羽で世界

  • EN
    I didn't have to fry chicken like Shohei to impress the world.
  • ES
    No he tenido que freír pollo como Shohei para impresionar a todos.

Save

Copy

More

• 0:48:31

Screenshot for Steins;Gate

先に進む前 今あるものの解明が

  • EN
    we should deal with the issues before us first.
  • ES
    creo que deberíamos lidiar con los problemas que tenemos delante.

Save

Copy

More

• 0:07:14

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

ごめん 先にトイレ...

  • EN
    Sorry, I gotta go to the bathroom.
  • ES
    Lo siento, debo ir al baño.

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"before\"は... \"その前 先に\"

  • EN
    \"Before\" as in, comes in front of. -Yeah, first in line.
  • ES
    \"Before\" aquí es \"antes que\". - Lo primero.

Save

Copy

More

• 0:28:16

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

やっぱり木部だけは先に...》

  • EN
    I really should tell him first.
  • ES
    Debería decírselo primero a él.

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for A Place Further Than the Universe

先に行けって言われて 先に行く薄情はなりたくない!

  • EN
    I don't want the kind of shallow relationship where I go without you because you say \"just go without me!\"
  • ES
    ¡No seré tan superficial como para irme sin ti solo porque eso dices!

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

先に トマトチーズ...

  • EN
    First, the tomato-chee-
  • ES
    La hamburguesa con queso...

Save

Copy

More

• 0:06:12

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

そろそろ 先に進みましょう

  • EN
    We should get going.
  • ES
    Ya es hora de que sigamos adelante.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

先に? どういうことかしら

  • EN
    Go in first? What do you mean by that?
  • ES
    ¿Que entre yo primero? ¿Qué quieres decir?

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

先に...行ってるぞ...

  • EN
    I'll go on ahead...
  • ES
    Me adelanto.

Save

Copy

More

• 0:11:46

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

先に行くよ ホーエンハイム

  • EN
    We'll be going on ahead, Hohenheim!
  • ES
    Nos adelantamos, Hohenheim.

Save

Copy

More

• 0:04:28

Screenshot for The Eminence in Shadow

そして その先に...

  • EN
    And when I was done...
  • ES
    Y cuando terminé...

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

その先にタンクローリー

  • EN
    It is aimed at an oil tanker.
  • ES
    hacia un camión.

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for Chained Soldier

んっ... 先に行け!

  • EN
    Go ahead without me!
  • ES
    Uh... ¡Adelante!

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for Junjo Romantica

美咲 先に一人で新居...

  • EN
    If it's wearing you down, feel free to move into our new place first..
  • ES
    Misaki fue a su nueva casa sola primero...

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

ダーリン うち 先に帰るっちゃ

  • EN
    Well, darling... I'm going on ahead, okay?
  • ES
    Bueno, cariño... Ya me voy.

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Delicious in Dungeon

すまん マルシル 先にいただく

  • EN
    Sorry, Marcille. I'll be eating first.
  • ES
    Lo siento, Marcille. Yo comeré primero.

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for ONE PIECE

あの先にグランドラインが...

  • EN
    The Grand Line is ahead of that light...
  • ES
    Pasando esa luz está el Grand Line...

Save

Copy

More

• 0:21:44

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

先に逝きます ごめんなさいって

  • EN
    That I have to leave him first, and that I'm sorry.
  • ES
    Que me adelanto y que lo siento.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

お手洗い 行くから 先に...

  • EN
    I'm going to the washroom, so...
  • ES
    Voy al baño, espérame aquí.

Save

Copy

More

• 0:21:06

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

先にもらいんす おやすみ

  • EN
    I've already received my gift.
  • ES
    es regalo suficiente.

Save

Copy

More

• 0:15:56

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

和也 お先に...あっ。

  • EN
    Kazuya, I'm clocking out...
  • ES
    Kazuya, ya me voy...

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for The Dangers in My Heart

先に言ってくれ じゃあ...

  • EN
    Shoulda said so first.
  • ES
    Deberías haberlo dicho antes.

Save

Copy

More

• 0:14:10

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

さあ どうぞ どうぞ お先に

  • EN
    Please, go on ahead!
  • ES
    Vamos, continúe.

Save

Copy

More

• 0:01:35

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ハァ... 先に当てやがった

  • EN
    He made it there first.
  • ES
    Bien, su golpe llegó primero.

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

\"先に行きます 少佐\"か

  • EN
    \"We're going on ahead, Major,\" was it?
  • ES
    \"Seguimos adelante, mayor\".

Save

Copy

More

• 0:12:15

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

先に... お前だ!

  • EN
    You get to die first!
  • ES
    El primero... ¡serás tú!

Save

Copy

More

• 0:14:20