+ S
- All
- Anime
- Live Action

兄妹... 兄妹...
- ENSiblings... Siblings.
- ESHermanos... Hermanos...
• • 0:07:29

兄妹きょうだいともども 芸能の道か
- ENBoth siblings are going to be entertainers, huh?
- ESAsí que los dos hermanos serán artistas, ¿eh?
• • 0:17:08

兄弟合体! グレンラガン!
- ENBrotherly Combination! Gurren Lagann!
- ES¡Combinación de hermanos! ¡Gurren Lagann!
• • 0:17:54

兄弟合体! グレンラガン!
- ENBrotherly Combination! Gurren Lagann!
- ES¡Combinación fraternal! ¡Gurren Lagann!
• • 0:16:22

兄妹合体! グレンラガン!
- ENBrotherly Combining! Gurren Lagann!
- ES¡Combinación de hermanos! ¡Gurren Lagann!
• • 0:07:52

最高... だな... 兄弟...
- ENYou're... the best... Bro...
- ESEres... el mejor... Hermano...
• • 0:19:48

「カラマーゾフの兄弟」?
- ENThe Brothers Karamazov?
- ES¿Los hermanos Karamazov?
• • 0:14:02

兄弟の負けは 兄弟の負けだけじゃ済まなくなる
- ENYour losses won't just be your own anymore.
- ESTu derrota dejará de ser solo tuya.
• • 0:15:53

この兄妹 やっぱ...
- ENI knew it. These sisters...
- ESEs que estas hermanas... Lo sabía.
• • 0:19:39

そして 「エルリック兄弟の探し物」
- ENAnd the thing the Elric Brothers are looking for...
- ESY lo que buscan los hermanos Elric
• • 0:21:28

ったく そそっかしい きょうだいだな
- ENHow restless can our siblings be?
- ES¿Cómo pueden ser todos tan inquietos?
• • 0:06:48

フォニー夫妻 バーサス キャンベル兄妹!
- ENThe Phony pair versus... The Campbell siblings!
- ES¡El matrimonio Phony contra los hermanos Campbell!
• • 0:17:30

だって... -落ち着けよ 兄弟
- ENI meanー Relax, brother.
- ESElla... -Cálmate, hermano.
• • 0:02:14

ロイヤル! すげえな さすが兄弟
- ENRoyal?! That's my bro for you!
- ES¿Ejecutiva? ¡Así se habla, hermano!
• • 0:12:11

ああ かわいらしい兄弟愛
- ENOh, what adorable sibling love!
- ESQué amor fraternal tan adorable.
• • 0:15:50

そう エルリック兄弟です
- ENYes, the Elric Brothers.
- ESAsí es. Los hermanos Elric.
• • 0:20:40

だって お前 兄妹...
- ENBut wait, I'm yourー
- ESPorque tú y tu hermana...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:37

ありがとう 助かったよ 兄弟
- ENThanks, I appreciate it, bro.
- ESGracias. Te lo agradezco, colega.
• • 0:13:08

あの兄妹は必ず... 殺す
- ENI'll kill those siblings no matter what!
- ESMataré a esos dos hermanos.
• • 0:20:37

ハハハッ さすがだな 兄弟
- ENAs expected of you, brother!
- ESNo esperaba menos de ti.
• • 0:16:23

だって きょうだいじゃない
- ENThey're siblings.
- ESSon hermanos.
• • 0:03:31

そうはいっても きょうだい
- ENThat said, we're still siblings.
- ESPero seguimos siendo hermanos.
• • 0:14:52

下りてこい ニャーバン兄弟
- ENCome forth, Meowban Brothers!
- ES¡Bajen del barco! ¡Hermanos Nyaban!
• • 0:16:27

頼んだぞ ニャーバン兄弟!
- ENWe're counting on you, Meowban Brothers!
- ES¡Contamos con ustedes, Hermanos Nyaban!
• • 0:08:27

兄弟のきず... な!
- ENThe bond of brothers!
- ES¡El vínculo entre hermanos!
• • 0:04:28

きょうだいだから 特に
- ENEspecially to my brother.
- ESSobre todo con mi hermano.
• • 0:18:47

行くぞ エルリック兄弟
- ENLet's go, Elric Brothers!
- ESEn marcha, hermanos Elric.
• • 0:12:38

こんにちは 親愛なる兄弟たちよ
- ENGood afternoon, my dear brothers.
- ESBuenas tardes, queridos hermanos.
• • 0:20:39

エルリック兄弟 あとは我々が...
- ENElric Brothers, we'll take care of the rest...
- ESNosotros nos encargamos, hermanos Elric.
• • 0:17:53

知ってるでしょ エルリック兄弟って
- ENYou've heard of the Elric Brothers, right?
- ES¿Conoces a los hermanos Elric?
• • 0:11:30
Nadeshiko