• All72
  • Anime69
  • Live Action3

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

うそ 偽り ごまかしはいらん

  • EN
    I want you to cut the bullshit.
  • ES
    No mientas, escondas ni endulces nada.

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for No Game, No Life

全部 偽り...

  • EN
    They're all false...
  • ES
    Todos son falsos.

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for Monogatari Series Second Season

あ... いや ウソ偽りはある

  • EN
    Well, not really.
  • ES
    Bueno, en realidad es mentira.

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

なぜ 嫡男と偽り 迎えた?

  • EN
    Why did you take me in as the heir?
  • ES
    ¿Por qué me recibieron y convirtieron en su heredero?

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for SPY x FAMILY

偽りの笑顔...

  • EN
    His fake smile.
  • ES
    Una sonrisa falsa.

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for No Game, No Life

偽りの存在...

  • EN
    False memories...
  • ES
    Recuerdos falsos...

Save

Copy

More

• 0:04:44

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

偽りの王女を引きずり下ろせ!

  • EN
    Drag that phony princess off her throne!
  • ES
    ¡Arrastren a esa falsa princesa de su trono!

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

術式開示は ウソ偽り

  • EN
    His technique reveal was full of lies!
  • ES
    ¡Mintió al explicar su ritual!

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for No Game, No Life

本当に あれは偽り?

  • EN
    Are they really false?
  • ES
    ¿De verdad son falsos?

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

偽りの平和をバスターするの

  • EN
    We're going to bust apart this fake peace.
  • ES
    Vamos a destruir la paz falsa.

Save

Copy

More

• 0:14:33

Screenshot for My Dress-Up Darling

偽りの家族 人々の蔑みのまなざし...

  • EN
    That fake family. People's scornful gazes.
  • ES
    Una familia falsa. Las miradas de desprecio de la gente.

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

本当の僕? 偽りの僕?

  • EN
    The real me? The false me?
  • ES
    ¿Mi verdadero o falso yo?

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for No Game, No Life

偽り...

  • EN
    False?
  • ES
    ¿Falsos?

Save

Copy

More

• 0:04:32

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

偽りの愛だったの?

  • EN
    was that love a lie?
  • ES
    ¿estabas fingiendo que me amabas?

Save

Copy

More

• 0:18:31

Screenshot for Ranma ½

この真心に偽りはない

  • EN
    I, with this strong, true heart of mine, which cannot lie?
  • ES
    ¿Me crees, con este fuerte y noble corazón mio, capaz de mentirles?

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for SPY x FAMILY

偽りの家族だってことは 分かってる

  • EN
    I know that we're just a pretend family.
  • ES
    Soy consciente de que somos una familia falsa.

Save

Copy

More

• 0:08:17

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

\"人類の偽りの法を投影する物\"

  • EN
    An object that broadcasts humanity's deceitful laws.
  • ES
    \"Objetos que proyectan las falsas leyes de la humanidad\".

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Lycoris Recoil

ウソ偽りのない真実の世界を ぞ...

  • EN
    A world of truth, with no liesー
  • ES
    Disfrutad de un mundo sin menti...

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

さあ 話せ ウソ偽りなく真実のみをな

  • EN
    Now, spit it out. And don't you dare lie to me.
  • ES
    Ahora dime la verdad, sin mentiras, sólo la verdad.

Save

Copy

More

• 0:11:55

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ひきょうな キューエル ゼロ発見とは偽りか!

  • EN
    Kewell, you coward! That sighting of Zero was a lie, wasn't it?!
  • ES
    Kewell, ¡maldito cobarde! No era cierto que estaba aquí Zero, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:17:44

Screenshot for Ya Boy Kongming!

それがオレの偽りのない 新しい classic!

  • EN
    This is all biographic, it's my new classic!
  • ES
    ¡Autobiográfico, sí, este es mi clásico!

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for Ya Boy Kongming!

それがオレの偽りのない 新しい classic!

  • EN
    This is all biographic, it's my new classic!
  • ES
    ¡Autobiográfico, sí, este es mi clásico!

Save

Copy

More

• 0:00:41

Screenshot for Ranma ½

この広告にウソ偽りはねえだろうな

  • EN
    This ad's for real, ain't it?
  • ES
    ¿Este anuncio es en serio, o no?

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

それは偽りのない本心だ

  • EN
    And I meant what I said.
  • ES
    Y lo decía en serio.

Save

Copy

More

• 0:15:47

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

今の言葉に偽りはないな? 面堂

  • EN
    You better not have been lying about that, Mendo!
  • ES
    ¡Más te vale que lo hayas dicho en serio, Mendo!

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

あれは偽りだったのですか

  • EN
    Was that just an act?!
  • ES
    ¿Era teatro?

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for The Eminence in Shadow

偽りの時はしまいだ

  • EN
    The time has come to shed my disguise.
  • ES
    Ha llegado el momento de quitarme el disfraz.

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for Clevatess

偽りの運命を世界から 引きはがすために。

  • EN
    to strip the world of its false fate!
  • ES
    para separar al mundo de un falso destino.

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for SPY x FAMILY

家に帰れば偽りの家族

  • EN
    When I get home, I have my pretend family to deal with.
  • ES
    Y en casa me espera una familia falsa.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

偽りの聖武器を所持し

  • EN
    Using a fake holy weapon,
  • ES
    Poseer una falsa arma sagrada.

Save

Copy

More

• 0:11:50