+ S
- All
- Anime

とりあえず 借金には借金だ
- ENI'll divide the debt into smaller debts for the time being.
- ESPor el momento, pagaré mi deuda con una deuda.
• • 0:17:38

借金つけかえゲーム!
- ENAs a substitute for your debtー
- ESEs el \"Canje de deuda\".
• • 0:24:09

借金まみれで やぶれかぶれに
- ENDrowning in debt and desperate.
- ESEndeudado y desesperado.
• • 0:01:09

借金には借金をだ
- ENPaying a debt with another debt.
- ESPagar una deuda con otra deuda.
• • 0:19:50

ないない 借金ならあるけど
- ENNot in the bank, but owed to it.
- ESNo, lo que tengo son deudas.
• • 0:02:27

借金額は あくまで\"自己申告\"
- ENWe play with whatever debt we report.
- ESCada uno escribe su propia deuda.
• • 0:17:08

借金は パアだぜ! ギャハハハ...
- ENI won't owe a damn thing!
- ES¡Mi deuda desaparecerá!
• • 0:20:49

その名も\"借金 付け替えゲーム\"
- ENToday we will play a Debt Exchange Game.
- ESLo llamamos \"el Juego de Canje de Deuda\".
• • 0:11:29

わしに? どうせ 借金取りだろう
- ENMe? Probably a debt-collector.
- ES¿Yo? -Será algún cobrador.
• • 0:03:53

贋作のために借金して 借金を返すために贋作を作る?
- ENGoing into debt for the counterfeits and making more to get out of debt?
- ESContraje una deuda para comprar mis réplicas e hice más para saldarla.
• • 0:16:52

借金なら ちゃんと返すよ
- ENI'll pay back my loans, I promise.
- ESTe pagaré, lo prometo.
• • 0:16:54

こいつ 借金3億1千万 あるらしいからな
- ENShe has a 310 million yen debt, right?
- ESTiene una deuda de 310 millones de yenes.
• • 0:13:18

うちの借金がなくなる?
- ENWe can clear our debt?
- ES¿Que podremos saldar la deuda?
• • 0:04:53

どうやら 借金さ あるらしいだ
- ENIt seems they're in debt.
- ESParece que tienen deudas.
• • 0:08:18

借金取りか? 分からないわよ!
- ENDebt collectors? I-I don't know!
- ES¿Son los cobradores? -No lo sé.
• • 0:04:51

それでは 借金自体も無効...
- ENIn that case, the debt itself is invalid.
- ESEn ese caso, también es inválida la deuda.
• • 0:19:50

ルール違反で 借金増えちゃうよ
- ENIf you break the rules, you'll go even further into debt!
- ESSi rompes las reglas, tu deuda aumentará.
• • 0:01:04

借金取りと 警察だらけで
- ENIt was swarming with debt collectors and policemen,
- ESTenía un montón deudas y deudores.
• • 0:15:43

残りの借金が...
- ENAnd I still owe...
- ESMe falta por pagar de la deuda...
• • 0:01:40

早速 借金かーい!
- ENI'm in debt already! - -
- ES¡Empiezo con deudas!
• • 0:17:13

もしや 借金さえ回収できれば
- ENCould it be that you truly don't care about Ms. Holo
- ES¿Acaso es cierto que te da igual la señorita Holo
• • 0:09:00

あっ それで借金を?
- ENThat's why you're in debt?
- ES¿Por eso te endeudaste?
• • 0:16:37

借金 返してないって
- ENbut she didn't repay her debt.
- ESy no canceló nada aún.
• • 0:01:31

借金があれば申し分ないな!
- ENAnd if he's in debt, that'd be even better!
- ESY si estuviera endeudado, mejor.
• • 0:11:18

そっから 借金と利子引いて 17万
- ENAfter what you owe and the interest, that leaves 170,000.
- ESSi restamos lo de tu deuda y los intereses, quedan 170 000.
• • 0:04:08

まさか こんな形で 借金 返せるとは
- ENTo think I'd be able to pay off my debts this way...
- ESNo esperaba saldar mi deuda de esta manera.
• • 0:07:53

夢子... 2千万の借金 どうすんだ?
- ENHow is Yumeko going to pay back a 20 million yen debt?!
- ESYumeko, debes 20 millones de yenes. ¿Qué vas a hacer?
• • 0:12:41

ひょっとして それ 借金の取り立ての...
- ENYou didn't become a loan shark, did you?
- ESNo serás un prestamista usurero, ¿o sí?
• • 0:03:18

花いちもんめ! もう限界 借金に追われる生活!
- ENI've had enough of living in debt! A quest!
- ES¡Una flor cuesta un monme! ¡No puedo seguir viviendo agobiada con las deudas!
• • 0:00:40

しゃ... 借金は等分でいいわよ
- ENW-We can split the debt into equal parts.
- ESPodemos dividirnos la deuda en partes iguales, ¿no?
• • 0:21:39
Nadeshiko