• All452
  • Anime430
  • Live Action22

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ああ のか の話じゃないの?

  • EN
    Oh, hypothetically. -Isn't that what you meant?
  • ES
    Ah, una hipótesis. - ¿No era eso?

Save

Copy

More

• 0:28:58

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

それって... のプレゼント?

  • EN
    Are you talking about that... present... of yours?
  • ES
    ¿Es por lo de tu regalo?

Save

Copy

More

• 0:05:56

Screenshot for Delicious in Dungeon

の... -えっ!

  • EN
    It's them. -What?
  • ES
    Son ellos. - ¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:14:56

Screenshot for Delicious in Dungeon

のキノコ... チェンジリングで

  • EN
    those Changeling mushrooms come into play.
  • ES
    entran en juego esos hongos cambiantes.

Save

Copy

More

• 0:04:37

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

こいつ の地下トンネルの...

  • EN
    This guy is from that underpass.
  • ES
    Este tipo, el del túnel subterráneo...

Save

Copy

More

• 0:22:20

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

おっほっほっほっ のモノか?

  • EN
    That the big, bad Sandy?
  • ES
    ¿Es el Sandy?

Save

Copy

More

• 0:22:05

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

の... 特技?

  • EN
    Special... trick?
  • ES
    Ejemplos... ¿Habilidades especiales?

Save

Copy

More

• 0:14:12

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

のオレンジ事件の...

  • EN
    About that Orange thing from before...
  • ES
    En cuanto a lo de Orange...

Save

Copy

More

• 0:16:42

Screenshot for Adachi and Shimamura

えー 具体か...

  • EN
    Um... Did you need an actual example?
  • ES
    ¿Quieres que te lo demuestre?

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Hi Score Girl

の子...? うん

  • EN
    Is this the guy? -Yeah.
  • ES
    ¿Es de ese chico? - Sí.

Save

Copy

More

• 0:04:24

Screenshot for Gurren Lagann

のやつか? このやろう!

  • EN
    Is this it?! You bastard!
  • ES
    ¿Esto es todo? ¡Bastardo!

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

お前ら の\"デッドエンド\"だろ

  • EN
    Hey, you guys are \"Dead End,\" right?
  • ES
    Vosotros sois Dead End, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:02:53

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

もしもし お疲れさまです の件は?

  • EN
    Hello? I'm calling about the thing we discussed.
  • ES
    ¿Hola? Te llamo por lo que hablamos.

Save

Copy

More

• 0:14:19

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

アルフォンス の物を

  • EN
    Alphonse! Give it to him!
  • ES
    Alphonse, tráesela.

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

まさか の幽霊の!?

  • EN
    It couldn't be the ghost he told us about, could it?!
  • ES
    ¿Es el fantasma?

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Lycoris Recoil

のリコリスだ 話したろ 千束

  • EN
    It's the Lycoris I mentioned. We talked about it, right Chisato?
  • ES
    Es la Lycoris de la que te hablé, Chisato.

Save

Copy

More

• 0:06:02

Screenshot for Kaiju No. 8

もし の人型といるなら...

  • EN
    If they're with that other humanoid...
  • ES
    Si estuvieran con el kaiju humanoide,

Save

Copy

More

• 0:18:47

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

うむ 八木ちゃん のコピーを

  • EN
    Yagi-chan, the printout. -Right.
  • ES
    Yagi, dales las copias. - ¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:17:02

Screenshot for The Eminence in Shadow

いや の...

  • EN
    I mean, the mission...
  • ES
    Es decir, la misión...

Save

Copy

More

• 0:21:21

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

ああ の...

  • EN
    Ah... That matter.
  • ES
    Ya veo...

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for PLUTO

ああ...

  • EN
    I see...
  • ES
    Entiendo.

Save

Copy

More

• 0:27:25

Screenshot for You are Ms. Servant

のうわさ 知ってるか?

  • EN
    Did you hear the rumors?!
  • ES
    ¿Te enteraste del rumor?

Save

Copy

More

• 0:20:27

Screenshot for Sound! Euphonium 2

じゃあ 部長 のやつを

  • EN
    Okay, president, your turn.
  • ES
    Adelante, presidenta. Haz lo tuyo.

Save

Copy

More

• 0:09:41

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

のタイミングで-

  • EN
    At the time we agreed upon,
  • ES
    Según lo acordado,

Save

Copy

More

• 0:01:12

Screenshot for Vinland Saga Season 2

そいつだ! の逃亡奴隷だ!

  • EN
    It's him! He's the runaway slave!
  • ES
    ¡Es él! ¡El esclavo fugitivo!

Save

Copy

More

• 0:23:16

Screenshot for The Dangers in My Heart

によって 全然 面白くない

  • EN
    Should have guessed they'd be boring.
  • ES
    Debí imaginarme que serían aburridos.

Save

Copy

More

• 0:00:36

Screenshot for Jin (Final)

先生 ありゃ のアレかい?

  • EN
    Doctor, is that the thing you mentioned?
  • ES
    Doctor, ¿eso es lo que mencionó?

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Naruto

の うちは一族の生き残り。

  • EN
    The sole survivor of the Uchiha clan?
  • ES
    El superviviente del clan Uchiha.

Save

Copy

More

• 0:06:41

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

に漏れず- 退屈!

  • EN
    You're always so boring!
  • ES
    ¡No dejas de aburrirme!

Save

Copy

More

• 0:09:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

決まったって の件

  • EN
    Looks like a done deal.
  • ES
    Parece cerrado.

Save

Copy

More

• 0:14:52