• All19
  • Anime17
  • Live Action2

Screenshot for Steins;Gate

ラボにいる何気ない時間-

  • EN
    A casual moment in the lab...
  • ES
    Los momentos que pases en el laboratorio...

Save

Copy

More

• 0:17:56

Screenshot for 17.3 about a sex

何気ない それらがすべて

  • EN
    even when said casually,
  • ES
    Es todo tan informal.

Save

Copy

More

• 0:24:16

Screenshot for Nisekoi

そっ 想像以上に何気ない一コマ

  • EN
    Th-That was even more offhand than I'd envisioned!
  • ES
    ¡Me lo dijiste en una escena tan ordinaria!

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

藤原書記の何気ないひと言により

  • EN
    Secretary Fujiwara's casual remark
  • ES
    El inocente comentario de Fujiwara

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

あんな 何気なく言っただけなのに

  • EN
    I just... said it so casually, and yet...
  • ES
    Lo dije tan a la ligera.

Save

Copy

More

• 0:18:13

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

彼の何気ない しぐさが気になる

  • EN
    Every little thing he does sticks with me.
  • ES
    Sus gestos me fascinan.

Save

Copy

More

• 0:18:30

Screenshot for Junjo Romantica

何気に自分アピールしてんじゃねぇ

  • EN
    Quit slipping in little self-plugs!
  • ES
    No te autopromociones tanto.

Save

Copy

More

• 0:02:41

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

私は 何気なく 月並みなことを言った

  • EN
    I gave her a hackneyed response without even thinking about it.
  • ES
    le di una respuesta cliché sin pensarlo mucho.

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

これで私の何気ない日常が 戻って...

  • EN
    My daily life will go on as normal, safe and...
  • ES
    Mi vida cotidiana seguirá como siempre, a salvo y...

Save

Copy

More

• 0:18:16

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

何気ないけど 様になるな ああいう しぐさ

  • EN
    It's nonchalant, but that type of action sure fits the role.
  • ES
    No es nada especial, pero todos sus movimientos parecen serlo.

Save

Copy

More

• 0:13:09

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

そういう何気ない あうんの呼吸というかさ...

  • EN
    It's that casual chemistry between them!
  • ES
    Esa compenetración tan casual...

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for 17.3 about a sex

でも そんな私の日常が 彼の何気ない一言で

  • EN
    But those happy days changed all of a sudden
  • ES
    Pero mi vida cotidiana cambió por una palabra casual suya.

Save

Copy

More

• 0:01:00

Screenshot for Delicious in Dungeon

普段 何気なく通っている迷宮に こんな物があるなんて...

  • EN
    I can't believe all this is from the dungeon we've been walking through.
  • ES
    No puedo creer que todo esto sea de la mazmorra por el que hemos caminado.

Save

Copy

More

• 0:14:20

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ああ 悪くない 何気に貞子が進化してたしな

  • EN
    Well, not bad. In part because Sadako's skills have evolved.
  • ES
    Bueno, no está mal. En parte porque Sadako ha mejorado.

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for Sound! Euphonium 2

上手な新入生が入ればいいな 何気なく言った言葉

  • EN
    \"I hope we get a lot of good new students.\" I didn't mean much when I said it,
  • ES
    Aunque hablé de conseguir nuevos alumnos talentosos de manera inocente,

Save

Copy

More

• 0:21:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

このカーズはこうやって何気なく近づき 動きを封じられた貴様を切り刻むのみ

  • EN
    I'll just walk up to you and slice you down while you can't move!
  • ES
    ¡Ponerle fin a todo esto será tan fácil como caminar y rebanarte mientras no puedes moverte!

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

≪でも こんな感じで 何気ない会話してると 仲間って感じがして やっぱり 悪くねぇ

  • EN
    When we're chatting like this, it's like we're on the same team. It feels kinda nice.
  • ES
    Cuando hablamos así, parecemos un auténtico equipo. No está nada mal.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

いいですか 写真の親父が何気なく- 会話の中でチラッとだけ 言ったことなのです

  • EN
    Listen, the old guy in the photo just randomly mentioned him while he was talking to me.
  • ES
    Verás, se trata de algo que el viejo de la foto mencionó de pasada.

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for Ranma ½

いいか 乱馬 1つだけ言っておく \"私の心を傷つけた-\" \"彼の何気ない一言\"というのを 知っておるか

  • EN
    Ranma, let me say this one thing to you: \"His Thoughtless Words Broke My Heart\". Have you heard these words before?
  • ES
    Escucha Ranma, déjame decirte esto: \"Sus crueles palabras me rompieron el corazón\". ¿Habías oído eso antes?

Save

Copy

More

• 0:17:33

You've reached the end!