+ S
- All
- Anime
- Live Action

何でもは知らないが 何でも燃える
- ENI don't know everything, but I know that everything burns.
- ESNo sé nada, pero sí que cualquier cosa puede arder.
• • 0:09:19

何がなんでも くっついて⸺
- ENI have to stick close to him
- ESNo le haré espacio.
• • 0:23:40

何がなんでも KOで決めるつもりか
- ENHe's determined to finish it by knock-out, no matter what.
- ESEstá decidido a terminar con un nocaut, pase lo que pase.
• • 0:14:39

で... でも なんで ウルフが?
- ENBut why did Wolf...
- ESPero ¿por qué Wolf...?
• • 0:20:50

なにがなんでもここで食い止めるぞ
- ENWhatever it takes, I'll stop it here!
- ES¡Lo detendré aquí a como dé lugar!
• • 0:15:06

俺が何もしないで 何にも考えないで
- ENYou think I'm just doing nothing, thinking about nothing,
- ES¡¿Crees que no hago nada, que no pienso en nada,
• • 0:14:24

けど 何が何でも鈴 取らなきゃ。
- ENBut... I've got to take the bell, no matter what.
- ESPero tomaré un cascabel pase lo que pase.
• • 0:16:01

何がなんでも坂本には...
- ENWe must find him no matter what...
- ESLo buscamos hasta encontrarlo.
• • 0:34:34

何でも何も あなたが濡らしたんでしょ?
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENWhat do you mean, why? You're the one who got me wet.
- ES¿Por qué lo preguntas? Fuiste tú el que me empapó.
• • 0:10:26

俺は生きる 何がなんでも生きる
- ENI will survive! No matter what it takes!
- ES¡Viviré, cueste lo que cueste!
• • 0:17:44

何が何でもラーメン1年分...
- ENWhatever it takes to get that year of ramen!
- ESLo que sea para obtener ese año completo de ramen.
• • 0:14:52

何が何でも勝ち進んでやる
- ENSomeway, somehow... I'll keep winning!
- ESDe alguna manera, seguiré ganando.
• • 0:08:19

でも 何だろう においが...
- ENBut I wonder... His scent...
- ESAunque su olor es...
• • 0:11:42

楽しんで何が悪いって 何も悪くない
- ENIt's fun, so what's wrong with it? There's nothing wrong with it.
- ES¿Qué tiene de malo divertirse? Nada.
• • 0:15:44

なにがなんでも「赤石」を手に入れる
- ENThe Red Stone will be mine!
- ES¡La Piedra será mía!
• • 0:05:16

絶対 許さない 何が何でも許さない
- ENThey have to pay! No matter what, they have to pay!
- ES¡No se lo perdonaré! ¡Pase lo que pase, no se lo perdonaré!
• • 0:06:40

なんだ? なんでも聞くがよいぞ 許す
- ENWhat? Ask me anything. I'll allow it.
- ES¿Qué? Pregúnteme lo que sea. Se lo permito.
• • 0:15:49

なんの変哲もない黒アメが なんで...
- ENWhy would they use normal candy?
- ES¿Qué esconde este caramelo común?
• • 0:02:46

何が何でも近づけさせないつもりか
- ENYou won't let me get close, no matter what, huh?
- ESNo quiere que me acerque pase lo que pase.
• • 0:15:14

何が何でも ピトさんを倒す
- ENNo matter what, I'm gonna kill Pito!
- ESLa derrotaré como sea.
• • 0:17:47

何がなんでも 接近戦の構え
- ENHe still sticks to close-range fighting no matter what!
- ESQuiere mantenerse cerca a toda costa.
• • 0:05:12

なにがなんでも赤石は手に入れる
- ENThat Stone will be mine!
- ES¡La Piedra será mía!
• • 0:11:57

だから 生きるんだ 何が何でも
- ENSo live! No matter what.
- ESPor eso tienes que vivir pase lo que pase.
• • 0:05:25

何でも誰でもです 実在しない相手だろうが 何でもです
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENwhether they exist in real life or not. For real?!
- ESPuede ser quien quiera. No importa si existe en realidad o no.
• • 0:07:11

何が何でも いい作品にしたい
- ENI want to make it a good show at all costs.
- ESQuiero que sea un buen programa a toda costa.
• • 0:03:32

何が何でも 学校へ行かせます
- ENI would make him go to school, no matter what.
- ESLe haría ir a clase fuera como fuera.
• • 0:15:46

何が何でもないって?
- ENWhat's nothing?
- ES¿Que nada qué?
• • 0:20:45

だから... 何が何でも守りたいんだ!
- ENThat's why I need to protect you!
- ES¡Por eso necesito protegerte!
• • 0:17:24

だから... 何が何でも守りたいんだ!
- ENThat's why I need to protect you!
- ES¡Es por eso que debo protegerte!
• • 0:17:22

何がなんでも コーネリア総督と合流するぞ
- ENSomehow or another, we have to link up with Princess Cornelia!
- ES¡Tenemos que volver con la princesa Cornelia!
• • 0:06:40
Nadeshiko