+ S
- All
- Anime
- Live Action

グラスを伝わり 腕を伝わり 体を伝わり 地面を伝わり
- ENThrough the glass, through my arm, down my body, into the ground...
- ESAtraviesa el cristal, mi brazo, mi cuerpo, el suelo...
• • 0:21:13

伝わってる! すっごくよく伝わってる!
- ENI get it, okay? I get the message loud and clear!
- ESYa me quedó claro. ¡Me quedó bastante claro!
• • 0:14:12

伝わってる? 伝わってるよ 大丈夫だよ
- ENDo you get it? -Yeah, I got it.
- ES¿Lo entiendes ya? - Sí.
• • 0:04:57

伝わる? めっちゃしゃべっちゃった すごく伝わってる
- ENDoes that make sense? -Yeah, I get it.
- ES¿Te parece lógico? - Sí. Lo entiendo.
• • 0:09:38

伝わる? 伝わる
- ENYeah, it does.
- ESSí.
• • 0:32:22

伝わって... ください...
- ENPlease... figure it out...
- ESCompréndalo, por favor...
• • 0:10:53

ハァ 伝わってきます 伝わってきておりますとも!
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENOh, I see! I know just what you mean!
- ESPuedo sentirlo. Por supuesto que puedo sentirlo.
• • 0:08:42

伝われば\"今\"が終わる
- ENAnd if that happens, what we have now will end.
- ESY entonces, lo que tenemos ahora desaparecerá.
• • 0:10:40

よかった ちゃんと伝わって
- ENI'm so glad they got the message.
- ESQué suerte que recibieron el mensaje.
• • 0:23:38

伝わったでしょ 真唯。
- ENI've made myself clear, right, Mai?
- ES¿Te ha quedado claro, Mai?
• • 0:18:47

バーニッシュの 神経信号は伝わる
- ENPromare they're synched with.
- ESllegan al Promare con el que está sincronizado.
• • 1:12:32

その気持ちは 必ず 伝わります
- ENI'm positive that your feelings will reach her.
- ESella entenderá lo que usted siente.
• • 0:14:39

大体 伝わるでしょ
- ENYou get what I'm trying to say, don't you?
- ESEntiendes lo que te digo, ¿no?
• • 0:09:22

伝わる? 何が?
- ENWhat might spread?
- ES¿Qué se podría contagiar?
• • 0:10:05

気持ちが伝わりそうでー 怖い
- ENI'm worried she might realize how I feel.
- ESNo quiero que sepa cómo me siento.
• • 0:18:04

その子供には伝わらず 一代 隔てた孫に伝わる遺伝である
- ENis not passed along to their children but gets passed down to their grandchildren, skipping a generation.
- ESEs una herencia genética que no se transmite a sus hijos, sino a sus nietos con una generación de diferencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:13

どう教えれば伝わるのかしら
- ENHow am I supposed to make you understand?
- ES¿Cómo hago que me entiendas?
• • 0:04:06

どう教えれば伝わるのかしら
- ENHow can I get you to understand?
- ES¿Qué debo hacer para que entienda?
• • 0:18:17

普通さっきので伝わるでしょ
- ENNormally, wouldn't you tell someone your name before speaking to them?
- ES¿No te parece evidente?
• • 0:13:33

ニコ それじゃ伝わらないぞ
- ENNico, he can't understand you.
- ESAsí no te entiende, Nico.
• • 0:17:59

大体言葉なんかじゃうまく伝わらない
- ENBesides, this is something that words aren't enough to convey.
- ESNi se pueden expresar con palabras.
• • 0:00:17

明日さん 魅力 すっごく伝わったわ
- ENAkebi-san! You definitely got her appeal across!
- ESAkebi, transmitiste muy bien su encanto.
• • 0:13:10

我がアームストロング家に代々伝わりし
- ENA skill that has been passed down the Armstrong household for generations...
- ESTécnica ancestral de la familia Armstrong.
• • 0:15:11

伝わった上で... すまん 面倒くさい
- ENI hear you, but sorry. You're a pain.
- ESTe oigo, pero lo siento, eres un estorbo.
• • 0:11:17

言わなきゃ伝わらないよ
- ENHe won't understand if you don't.
- ESNo lo hará si no lo haces.
• • 0:18:19

弟に伝わることも...
- ENmy brother would never find out...
- ESpodría decirle a mi hermano...
• • 0:17:12

良かった 伝わってない
- ENPhew, she didn't get it.
- ESMenos mal que no lo entendió.
• • 0:03:45

種子島に鉄砲と共に伝わり...
- ENand arrived in Japan's Tanegashima along with firearms.
- ESpero llegaron aquí por los europeos al traer armas de fuego.
• • 0:13:46

音に伝わる感動 みんなで響け!
- ENMusic can shake the soul, so together let's play it loud oto ni tsutawaru kandou minna de hibike
- ESLa emoción que transmite el sonido ¡Resuena en todo el mundo!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:01

音に伝わる感動 みんなで響け!
- ENMusic can shake the soul, so together let's play it loud oto ni tsutawaru kandou minna de hibike
- ESLa emoción que transmite el sonido ¡Resuena en todo el mundo!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:01
Nadeshiko