+ S
- All
- Anime
- Live Action

任せる? 任せるとは いったい?
- EN\"Leaving\" them to me? What do you mean?!
- ES¿Cómo que me lo dejas todo? ¿Qué quieres decir con eso?
• • 0:09:59

Easy come, easy go! 任せろ!
- ENEasy come, easy go!
- ESEasy come, easy go!
• • 0:15:32

おう 任せろ 任せろ
- ENSure, leave 'em to me.
- ESClaro. Yo me encargo.
• • 0:09:05

私にお任せください 任せるって...
- ENSo leave it to me! Leave it to you?
- ESDéjalo en mis manos. -¿En tus manos?
• • 0:00:15

任せろ 任せろ しゅぎょ しゅぎょ
- ENI'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on it, I'm on it.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESDéjamelo a mí.
• • 0:08:33

海夢に任せた? -喜多川に任せた?
- ENYou left that to Marin?!
- ES¿Qué? ¿Lo dejaste en manos de Marin?
• • 0:20:25

任せとけ 任せとけ
- ENSay no more!
- ESNosotros nos encargaremos.
• • 0:05:09

よっしゃー! 任せろ!
- ENRight on! I'll finish this!
- ES¡Eso es! ¡Terminaré la jugada!
• • 0:10:21

気張れよ、ガバル! - 任せとけ!
- ENGive it all you've got, Gabal! - Leave it to me!
- ES¡Dales con todo lo que tengas, Gabal! - ¡Déjenmelos a mí!
• • 0:08:50

\"任せて\"って...
- ENLet you handle it?
- ES¿Qué está planeando?
• • 0:20:01

《任せろ! 北原!》
- ENLeave it to me, Kitahara!
- ES¡Déjamelo a mí, Kitahara!
• • 0:12:57

はい 任せて... ください
- ENOkay. Please... rely on me.
- ESBien. Confíame las cosas.
• • 0:16:20

おお... お任せください!
- ENW-We'd be happy to!
- ES¡Lo haremos encantados!
• • 0:04:53

おう 任せとけ -フウ...
- ENYeah! Leave it to me.
- ES¡Sí! Déjamelo a mí.
• • 0:30:06

ウォールナットに任せろ
- ENLeave everything to Walnut.
- ESDejádselo a Walnut.
• • 0:13:37

ダンチョー! 任せい!
- ENCaptain! I got this!
- ES¡Capitán! -¡Ahí voy!
• • 0:17:32

お おお... 任せる
- ENO-Okay, I'll leave you to it.
- ESBien, encárgate de él.
• • 0:04:14

任せてくださーい! えっ?
- ENJust leave it to me!
- ES¡Déjenmelo a mí!
• • 0:10:43

おう 任せろ エミリアたん
- ENYep! Leave it to me, Emilia-tan!
- ESSí, déjamelo a mí, Emi.
• • 0:14:18

とりあえず わっちに任せよ
- ENIt doesn't matter. Leave it all to me.
- ESDe cualquier modo, ¡déjamelo a mí!
• • 0:06:50

任せとけって! ガハハッ!
- ENRelax! I got this!
- ES¡Yo me encargo de todo!
• • 0:11:23

うん 任せて! ありがとう アマンダ!
- ENYeah! Count on us! Thank you, Amanda!
- ES¡Sí! ¡Cuenta con nosotros! ¡Gracias, Amanda!
• • 0:07:28

ハッ! ア... アキラさん! 任せろ!
- ENAkira! -Leave it to me!
- ES¡Akira! ¡Déjame a mí!
• • 0:10:48

ああ 任せとけよ NO NAME
- ENLeave it to me, NO NAME.
- ESDéjame eso a mí, NO NAME.
• • 0:18:38

えっ... よし! 任せておけ!
- ENOkay, you can count on me!
- ES¡Claro! ¡Déjamelo a mí!
• • 0:07:39

後はアークグレンラガンに任せろ!
- ENLet Arch-Gurren Lagann take it from here.
- ESDejen que Arc-Gurren Lagann se haga cargo.
• • 0:13:06

任せろ、ダヤッカ!
- ENJust leave it to me, Dayakka!
- ES¡Déjamelo a mí, Dayakka!
• • 0:03:55

じゃあ ルディに任せようかしら
- ENAll right. I think I'll take you up on that.
- ESDe acuerdo. Te dejo encargado de todo.
• • 0:20:04

あっ... ああ 任せっとけ!
- ENYeah! You got it!
- ES¡Claro! ¡Cuenta conmigo!
• • 0:17:03

\"各自判断に任せる\"って
- EN\"Exercise your own judgment\"?
- ES\"El vencedor aplicará su propio criterio\".
• • 0:02:59
Nadeshiko