• All1862
  • Anime1816
  • Live Action46

Screenshot for Tengoku Daimakyo

仲間... 仲間を... う...

  • EN
    My buddy... Help...
  • ES
    Mi compañero... Por favor...

Save

Copy

More

• 0:03:40

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

仲間...仲間ねぇ そりゃあいい

  • EN
    Friends... Friends. That's great.
  • ES
    ¿Unirme a ustedes? Qué gracioso.

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for Tengoku Daimakyo

仲間... 仲間を 頼む

  • EN
    My buddy... Help my buddy.
  • ES
    Mi compañero... Ayudad a mi compañero.

Save

Copy

More

• 0:03:31

Screenshot for ReLIFE

編入生仲間 小野屋 仲間 これって...

  • EN
    Transfer buddy, Onoya. Buddy? Wait...
  • ES
    Onoya es nueva como yo. Una compañera. Un momento...

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for ONE PIECE

お前の仲間が... お前の仲間が...

  • EN
    Your friends are... Your friends are...!
  • ES
    ¡Tus compañeros...! ¡Tus compañeros...!

Save

Copy

More

• 0:21:34

Screenshot for ODDTAXI

仲間仲間じゃないか でいったら

  • EN
    When you put it that way, broadly speaking,
  • ES
    Si tuviera que responder solo sí o no,

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

仲間を助けてくれたお前も仲間 じゃあその仲間を早くここから

  • EN
    And since you saved our buddies, that makes you one, too.
  • ES
    Salvaste a uno de los nuestros. Eres un amigo. ¿Y no sacarán a su amigo de aquí?

Save

Copy

More

• 0:06:32

Screenshot for Cells at Work!!

ニュニュー! おお... 仲間が!

  • EN
    Nyu-nyuuu! Your friends!
  • ES
    ¡Son amigos tuyos!

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for Naruto

仲間割れか? ハッハハハ...!

  • EN
    A split in the group, huh?
  • ES
    ¿Un conflicto interno?

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for ONE PIECE

\"仲間\"だって...

  • EN
    his friend...
  • ES
    su compañero.

Save

Copy

More

• 0:21:06

Screenshot for ONE PIECE

\"仲間\"だって...

  • EN
    his friend...
  • ES
    \"Amigos\".

Save

Copy

More

• 0:02:32

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

仲間じゃ...ねぇ...

  • EN
    We're not friends... Hey...
  • ES
    No era mi amigo.

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Cells at Work!

あらあら? 仲間割れかしら?

  • EN
    My, now. Did you have an argument with your friends?
  • ES
    Vaya, parece que discutieron.

Save

Copy

More

• 0:19:41

Screenshot for ONE PIECE

お前が仲間になったら 俺の仲間 みんな 喜ぶぞ

  • EN
    If you become my friend, my other friends will all be happy!
  • ES
    Si te haces mi compañero, mis demás compañeros se pondrán muy contentos.

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for Ya Boy Kongming!

オレなら 仲間 Don't Kill

  • EN
    With my friends, I don't kill
  • ES
    Qué tipo duro, no aceptas un perdón

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for Steins;Gate

フブキちゃん? コスプレ仲間か?

  • EN
    A cosplay friend of yours?
  • ES
    ¿Fubuki-chan?

Save

Copy

More

• 0:16:23

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

あの女が 仲間仲間と思っていないからだ

  • EN
    Because that woman doesn't think of comrades as comrades.
  • ES
    Porque no considera compañeros a sus compañeros.

Save

Copy

More

• 0:17:23

Screenshot for Chainsaw Man

ハァ... じゃあ仲間な!?

  • EN
    That means you're one of us!
  • ES
    ¡Ya eres uno de nosotros!

Save

Copy

More

• 0:18:36

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

な... 仲間だろ? 俺たち。

  • EN
    b-but we're in this together, aren't we?
  • ES
    pero estamos juntos en esto, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for ONE PIECE

サンジ あいつ 仲間にしよう!

  • EN
    Sanji! Let's have him join us!
  • ES
    ¡Sanji, quiero que se una a nosotros!

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

仲間を...食いやがった...

  • EN
    He... ate his own comrade...!
  • ES
    ¿Se comió a su compañero?

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Cells at Work!!

仲間たちの... 亡骸!

  • EN
    My friends' corpses?
  • ES
    Los cuerpos de mis camaradas.

Save

Copy

More

• 0:16:03

Screenshot for Adachi and Shimamura

へえー しまむらの仲間?

  • EN
    Is she one of yours, Shimamura?
  • ES
    ¿Es amiga tuya?

Save

Copy

More

• 0:11:33

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

えっ!な...仲間?

  • EN
    Huh? C-Comrades?
  • ES
    ¿Camaradas?

Save

Copy

More

• 0:02:00

Screenshot for Naruto

くだらない... 仲間と?

  • EN
    Insignificant... friends?
  • ES
    ¿Mis estúpidos compañeros, dices?

Save

Copy

More

• 0:02:46

Screenshot for Great Pretender

仕事する仲間として お互い... 私たちは仲間じゃない

  • EN
    As friends working together- -We're not friends.
  • ES
    Si somos amigos y trabajamos juntos... - No somos amigos.

Save

Copy

More

• 0:00:35

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

はっきり言う 沙都子は俺の仲間 仲間のために戦ってる

  • EN
    I'll keep it simple. Satoko's my friend, and I fight for my friends!
  • ES
    Lo diré así de simple, ¡Satoko es mi amiga y lucho por mis amigos!

Save

Copy

More

• 0:18:28

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

なんだ 先輩 仲間じゃん。

  • EN
    Ah, so you're one of us.
  • ES
    Entonces, eres de los míos.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

仲間じゃ... ないのか?

  • EN
    They're not... on the same side?
  • ES
    ¿No son aliados?

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

仲間って 今さら何を...

  • EN
    \"Fellow Ranger\"? What are you talking about?
  • ES
    ¿\"Miembro de la Patrulla\"? ¿De qué hablas?

Save

Copy

More

• 0:04:01