+ S
- All
- Anime
- Live Action

片田舎で代々続く 剣術道場
- ENA backwater dojo that's taught sword skills for generations.
- ESUn viejo dojo de esgrima en el medio de la nada.
• • 0:01:04

我がアームストロング家に代々伝わりし
- ENA skill that has been passed down the Armstrong household for generations...
- ESTécnica ancestral de la familia Armstrong.
• • 0:15:11

ジョースター家は代々短命な一族
- ENThe Joestars never seemed to live for very long...
- ESLos Joestar suelen morir jóvenes.
• • 0:13:33

その加護は 代々 アストレア家に宿り
- ENIt has resided within successive generations of the Astrea family,
- ESLleva generaciones en la familia Astrea
• • 0:11:05

わたくしの家に 代々 伝わる言葉です
- ENIt's a saying that's been passed down for many generations.
- ESEs un lema que se ha transmitido durante generaciones.
• • 0:15:43

うっ... 知らねえよ そもそも うちは代々-
- ENI don't know what that is. My family has been secular for generationsー
- ESNo sé qué es eso. Mi familia siempre ha sido secular.
• • 0:27:15

ジョースター家の男は 代々短命の伝統
- ENThe men of the Joestar family all led short lives.
- ESLos hombres de la familia Joestar suelen morir jóvenes.
• • 0:16:47

鬼の一族に代々 伝わる\"鬼艮術\"
- EN\"Ogre Qigong.\" It's been passed down through the ogre family line.
- ESHay técnicas tradicionales Qigong de ogro.
• • 0:11:59

代々 上院議員を 務めてきている
- ENand has served in the Upper Diet for generations.
- ESy ha servido en el congreso por generaciones.
• • 0:06:37

ゆえに 面堂家は代々ー
- ENSo naturally, the Mendo family have all revered octopuses
- ESPor eso, la familia Mendo ha venerado a los pulpos
• • 0:02:34

代々 村で管理している
- ENThe village has been looking after it for generations.
- ESNos hemos hecho cargo de ella por generaciones.
• • 0:18:33

代々 装飾品店を営んでおります
- ENI run an accessory shop there.
- ESLlevamos generaciones manejando ropa y accesorios.
• • 0:11:52

村に代々 欠かさず継いでいくのです
- ENfrom generation to generation, without fail.
- ESsin falta por las generaciones.
• • 0:13:23

あたしの家系は 代々 霊感が強いのよ
- ENMy family has always been in contact with the spirit world.
- ESMi familia siempre ha estado unida al mundo espiritual.
• • 0:02:27

日向宗家には代々 伝わる秘伝忍術がある。
- ENIn the Hyuga head family, there's a secret Ninjutsu that's been passed on from generation to generation.
- ESCada generación del clan principal hereda una técnica secreta.
• • 0:12:43

アームストロング家に代々伝わる似顔絵術である
- ENDrawing portraits is a skill that has been passed down in the Armstrong household for generations.
- ESEs una técnica ancestral de la familia Armstrong.
• • 0:04:45

閉じ師は、代々続くうちの家業なんだ
- ENBeing a Closer has been in my family for generations.
- ESSer cerrador ha estado en mi familia por generaciones.
• • 0:53:54

うちは代々 ここの宮司を務めてるのよ
- ENOur family has been taking over the chief priest role for generations.
- ESMi familia lidera el santuario desde hace generaciones.
• • 0:00:21

これは 先祖代々 受け継がれてきた家宝
- ENIt's a family heirloom that's been passed down through generations.
- ESEs una reliquia familiar que ha pasado de generación en generación.
• • 0:17:23

代々日本一恐ろしいお化け屋敷って言われてるから
- ENFor generations, we've been known as the makers of Japan's most terrifying haunted house.
- ESDurante generaciones se la ha llamado la casa encantada más terrorífica de Japón.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:20

これぞ我がアームストロング家に代々伝わりし彫像術
- ENA skill that has been passed down in the Armstrong household for generations... Sculpture Alchemy!!!
- ESEs la técnica ancestral de escultura de la familia Armstrong.
• • 0:04:58

アームストロング家に代々仕えし 花屋のおばちゃんさ
- ENJust a florist who's worked with the Armstrongs for generations.
- ESUna florista que sirve a los Armstrong desde hace generaciones.
• • 0:09:44

この周辺の村に代々伝わる神の名だ
- ENFor generations, this village's god has borne that name.
- ESEs el nombre de la Diosa que la gente del pueblo conoce desde hace generaciones.
• • 0:10:50

七年前までは代々リットナーの武器庫の番人
- ENUntil seven years ago, I was one of the hereditary guards of the Littner armory.
- ESHasta hace siete años, yo era uno de los guardias del arsenal de Littner.
• • 0:01:49

代々会長に受け継がれる 純金飾緒の重みは
- ENThe weight of a solid gold braided cord has been passed down
- ESEl peso del cordón dorado del presidente
• • 0:03:44

代々会長に受け継がれる 純金飾緒の重みは
- ENThe weight of a solid gold braided cord has been passed down
- ESEl peso del cordón dorado del presidente
• • 0:03:44

決定戦は 面堂家に代々伝わる決闘方法で行う
- ENWe shall compete in a duel following the traditional method that's been in the Mendo Family for ages.
- ESNos batiremos a duelo siguiendo el método tradicional que ha estado en mi familia por años.
• • 0:09:18

二人は うちに代々仕える一族なんだ よろしくな
- ENand the old man is Fu. They're from a clan that's served my family for generations.
- ESy el viejo es Fu. Vienen de una familia que sirvió a la mía durante generaciones.
• • 0:18:40

俺たち記憶細胞に 代々 伝わる言い伝えがあるんだ
- ENWe memory cells have a legend that's passed down the generations.
- ESPero hay una leyenda que ha pasado de generación en generación...
• • 0:06:53

なんてったってアタシ 代々続く名士のご令嬢ですし。
- ENEspecially since I'm from a long line of nobles.
- ESPorque provengo de un gran linaje de nobles.
• • 0:09:13
Nadeshiko