• All101
  • Anime100
  • Live Action1

Screenshot for Skip and Loafer

人手 足りないとこ 教えるから

  • EN
    I'll tell you where you're needed most!
  • ES
    Y te diré dónde hace falta gente. -Sí.

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

正直 メッチャ人手ほしいんですけど

  • EN
    Honestly though, we could really use some manpower.
  • ES
    Necesitamos más gente.

Save

Copy

More

• 0:10:14

Screenshot for A Place Further Than the Universe

うっ うう... 人手が足りなくて

  • EN
    We're so short-handed...
  • ES
    Nos falta personal...

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

人手も増えて ウィンウィンでは?

  • EN
    And you get extra help, so we all benefit, right?
  • ES
    Recibirás más ayuda. Todos ganamos.

Save

Copy

More

• 0:06:32

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

まだまだ 人手が足りない状況です

  • EN
    We still lack adequate manpower.
  • ES
    Necesitamos más gente.

Save

Copy

More

• 0:09:50

Screenshot for HINAMATSURI

人手が足りないのよ えっ...

  • EN
    We need more people.
  • ES
    Necesitamos más gente.

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

人手 足りてるのか?

  • EN
    Are you short handed?
  • ES
    ¿Tienen gente suficiente?

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Summer Time Rendering

あしたは人手が要るからのう

  • EN
    I need labor for tomorrow.
  • ES
    Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir para mañana.

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

人手はかかるが利益は大きい

  • EN
    It's a lot of personnel, but the profits justify it.
  • ES
    Requiere gente, pero es muy rentable.

Save

Copy

More

• 0:17:19

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

泣かせる人手不足じゃねぇか

  • EN
    You're so short-staffed, I could cry.
  • ES
    Es una escasez de mano de obra que te hará llorar.

Save

Copy

More

• 0:17:15

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

泣ける人手不足じゃねぇか ポートマフィア

  • EN
    The Port Mafia must be really desperate for people.
  • ES
    Eso sí que es escasez de mano de obra, ¿no, Mafia Portuaria?

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for Bungo Stray Dogs

捜索に割ける人手がない

  • EN
    We don't have enough hands on deck to look for him.
  • ES
    no hay mano de obra de sobra para la búsqueda

Save

Copy

More

• 0:13:34

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

人手不足なんでしょ? 呪術師は

  • EN
    I thought we were short on jujutsu sorcerers.
  • ES
    ¿No estamos escasos de hechiceros?

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

来月 人手 足りないんだよね。

  • EN
    We're lacking staff next month, you see.
  • ES
    El próximo mes faltarán trabajadores.

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for Promare

何? 人手が足りねえんだ

  • EN
    What? We're short of hands.
  • ES
    ¿Qué? Nos faltan manos.

Save

Copy

More

• 1:44:44

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

人手がいる 俺の仕事を手伝え

  • EN
    I could use some help with my work.
  • ES
    Necesito gente. Ayúdame con mi trabajo.

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

フンッ 今は人手不足だからだ

  • EN
    They're understaffed right now.
  • ES
    Simplemente le falta personal.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Junjo Romantica 2

急患続きで人手が足りねぇって

  • EN
    They said emergency patients keep coming in and they're short on hands.
  • ES
    Les falta personal debido a todos los casos de emergencia.

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for The Apothecary Diaries

ただの人手不足か?

  • EN
    Or do they just want more workers?
  • ES
    ¿Les faltará personal?

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

人手が足りなくてなあ

  • EN
    and they're looking for people to help.
  • ES
    y necesitan ayuda.

Save

Copy

More

• 0:06:37

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

残念ながら この業界は人手不足が常

  • EN
    Unfortunately, we're constantly short-handed in this business.
  • ES
    Por desgracia, como siempre estamos cortos de personal,

Save

Copy

More

• 0:01:41

Screenshot for SPY x FAMILY

組織の人手不足も いよいよ深刻だな

  • EN
    HQ must be in dire straits over the personnel shortage.
  • ES
    La falta de personal de la organización es grave.

Save

Copy

More

• 0:05:07

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

人手を借りることが できないんです

  • EN
    so I can't afford to hire anyone else!
  • ES
    y no puedo contratar a nadie más!

Save

Copy

More

• 0:13:36

Screenshot for Hi Score Girl

他のバイトが辞めて 人手不足で...

  • EN
    Some part-timers just quit, so they're shorthanded.
  • ES
    Se han ido trabajadores a media jornada, necesitan gente.

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

人手が必要だ。少なくとも 5人以上。

  • EN
    I need people. At least five to start.
  • ES
    Necesito gente. Al menos a cinco.

Save

Copy

More

• 0:19:05

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

そりゃ 内装は 人手多いほうがいいけど

  • EN
    I mean, yeah, extra help would be nice for interior design,
  • ES
    Cuantos más seamos, mejor,

Save

Copy

More

• 0:18:59

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

よし 人手不足を理由に 時間稼ぎを...

  • EN
    Okay. I'll use the lack of personnel as an excuse to buy time.
  • ES
    Bien. Usaré la falta de personal como excusa para hacer tiempo.

Save

Copy

More

• 0:21:28

Screenshot for Akiba Maid War

そうだ 今人手が足りなくて

  • EN
    Actually, we're a little short-staffed right now.
  • ES
    Ahora mismo estamos cortas de personal.

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

人手は足りてないんですか?

  • EN
    Are we short-staffed or something?
  • ES
    ¿Es que nos falta gente?

Save

Copy

More

• 0:00:30

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

それが 向こうも人手不足のようで

  • EN
    They're apparently short-staffed, too.
  • ES
    Están algo cortos de personal.

Save

Copy

More

• 0:08:01