+ S
- All
- Anime
- Live Action

でも 交通事故で...はっ...
- ENBut he was killed in a car crash.
- ESPero murió en un accidente de tráfico.
• • 0:08:58

交通事故に遭って...
- ENin a traffic accident.
- ESpor un accidente de tráfico.
• • 0:04:39

亡くなったんだ 交通事故で
- ENShe passed away in a traffic accident.
- ESFalleció en un accidente de tráfico.
• • 0:10:47

あちこち交通事故で大変だぜ
- ENit'd cause accidents all over the place.
- ESsiempre habría accidentes.
• • 0:00:33

昨日の夜 交通事故で
- ENbut last night, they got into a traffic accident...
- ESpero, anoche, los tres tuvieron un accidente
• • 0:22:24

交通事故を 防げばいいだけだなんて
- EN\"I only need to prevent that accident from happening.\"
- ES«Solo debo evitar ese accidente».
• • 0:09:07

中学のクラスメイトが 交通事故で死んだって
- ENthat one of my middle school classmates died in a traffic accident.
- ESpara decirme que un excompañero de secundaria había muerto.
• • 0:15:34

浦飯幽助は交通事故で死んだ
- ENUrameshi Yusuke died in a car accident.
- ESUrameshi Yusuke murió en un accidente de coche.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:29

交通事故や傷害事件よね
- EN...around car crashes or deadly accidents.
- EScerca de accidentes mortales.
• • 0:16:43

間柴は交通事故で両親を失った
- ENthey lost their parents to a traffic accident.
- ESMashiba perdió a sus padres en un accidente de tráfico.
• • 0:18:52

私が交通事故にあう夢
- ENApparently, I got in an accident.
- ESSueño que tengo un accidente de cocheThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:10:04

交通事故を回避するのと訳が違う
- ENThat's way harder than avoiding an accident.
- ESNo es lo mismo que evitar un accidente de coche.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:11:31

交通事故は 車のほうが分が悪い
- ENCars are legally at fault when they hit pedestrians.
- ESLos vehículos son considerados culpables en un accidente.
• • 0:07:23

本物のトビオは 交通事故で死んだんだ
- ENThe real Tobio died in a traffic accident.
- ESEl verdadero Tobio murió en un accidente de tránsito.
• • 0:47:01

俺は高校入学初日 交通事故に遭っている
- ENOn the first day of high school, I was involved in a traffic accident.
- ESTuve un accidente en mi primer día de preparatoria.
• • 0:01:20

いや 俺 当日に交通事故にあってるからな
- ENI was tied up with a traffic accident that day.
- ESNo, tuve un accidente ese día.
• • 0:05:24

道路でちょこまか走ってると 交通事故にあうぞ
- ENYou'll get hit by a car if you run in the road like that.
- ESSi corres sin cuidado por las calles, te arrollará un auto.
• • 0:09:44

交通事故
- ENA traffic accident?
- ES¿Un accidente de tráfico?
• • 0:18:55

子供を助けようとして 交通事故に遭い 死んだ
- ENUrameshi Yusuke was trying to save a child when he was killed in a traffic accident.
- ESMurió en un accidente de coche intentando salvar a un niño.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:29

この犬は交通事故に遭うような タマじゃあない
- ENHe is not the kind of dog to let himself get in an accident.
- ESNo es el tipo de perro que tendría ese tipo de accidentes.
• • 0:13:44

咲太くんが交通事故に巻き込まれてしまうのは
- ENSakuta-kun gets in a traffic accident.
- ESSakita-kun sufre un accidente de coche.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:29:37

どうやら ここら辺で 交通事故があったみたいね
- ENIt seems there was a traffic accident here.
- ESPor lo que veo, ha debido de haber un accidente por aquí cerca.
• • 0:03:29

交通事故に遭ったのも その辺りのはずなのだ
- ENso she probably got into an accident somewhere in the vicinity.
- ESlo más probable es que tuviera el accidente cerca del lugar.
• • 0:09:03

女優の桜島麻衣さんが交通事故のため亡くなりました
- ENactress Sakurajima Mai-san passed away in an accident.
- ESLa actriz Mai Sakurajima Mai fallece a consecuencia de un accidente de tráfico.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:50:04

話してもらうぜ 目的は 交通事故で負傷した 傷の完治か?
- ENLet's hear it. Your goal was to fix the wound left from that accident, right?
- ESHabla. ¿Lo hiciste para sanar las heridas del accidente?
• • 0:18:44

うちの両親は 俺が8歳の時に 交通事故で死んでしまった
- ENOur parents died in a car accident when I was eight years old.
- ESMis padres murieron en un accidente de coche cuando yo tenía ocho años.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:44

けれど その花に気を取られて お前が交通事故にあったんじゃあ
- ENBut if you were hit by a car because those flowers stole your attention,
- ESPero, si resulta que acabas teniendo un accidente por querer verlo mejor,
• • 0:03:35

あそこって 元々交通事故が起きやすい 構造にはなっているんだよね
- ENFundamentally, the structural layout of that thoroughfare lends itself to accidents happening.
- ESParece que la carretera de ese lugar es bastante dada a provocar accidentes.
• • 0:06:18

浦飯幽助は ある日 子供の命を救うために 交通事故で死んでしまう
- ENOne day, Urameshi Yusuke dies in a traffic accident in order to save a child's life.
- ESUn día, Urameshi Yusuke muere en un accidente de coche para salvar la vida de un niño.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:30

豊浜が言ってたんだよ 麻衣さんが交通事故に遭う夢を見たって
- ENYou know what Toyohama said? She had a dream that Mai-san got in an accident.
- ESToyohama dijo que soñó que Mai tenía un accidente de coche.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:11:39
Nadeshiko