• All504
  • Anime486
  • Live Action18

Screenshot for ONE PIECE

甘かったって言っても 事実事実

  • EN
    Even so, the truth is the truth.
  • ES
    Aun así, la verdad es la verdad.

Save

Copy

More

• 0:21:08

Screenshot for Sound! Euphonium 3

落ちた事実事実としてあるわけですから

  • EN
    The fact remains that I failed, after all.
  • ES
    El hecho es que fallé la audición.

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Grand Blue Dreaming

《もう一度 事実確認を...》

  • EN
    I have to confirm the truth!
  • ES
    ¡Debo confirmar la verdad!

Save

Copy

More

• 0:11:34

Screenshot for Jin (Final)

とにもかくにも 事実無根の訴え

  • EN
    In any case, it's a groundless accusation.
  • ES
    De todos modos, es una acusación infundada.

Save

Copy

More

• 0:38:37

Screenshot for Steins;Gate

じ... 事実でしょ

  • EN
    Jeez... It's true.
  • ES
    Jo... E-es verdad, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:12:59

Screenshot for The Dinner Table Detective

しかし 事実 和夫さんは-

  • EN
    But facts are facts.
  • ES
    Pero el asunto es, Sr. Kazuo,

Save

Copy

More

• 0:19:18

Screenshot for Steins;Gate

\"それは事実ですか?\"

  • EN
    \"Is that true?\"
  • ES
    ¿Es cierto lo que dices?

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Gurren Lagann

それは違う! - それが事実!

  • EN
    You're wrong. - It is a fact.
  • ES
    Estás equivocada. - Es un hecho.

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

事実 バカだろ で 誰? あれ

  • EN
    But you are a fool. -So, who is he?
  • ES
    Eres ridículo. - ¿Quién es?

Save

Copy

More

• 0:06:45

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

えー でも 事実じゃん?

  • EN
    But it's true, isn't it?
  • ES
    Vamos, es verdad.

Save

Copy

More

• 0:18:47

Screenshot for T・P BON

事実から しかたないよ

  • EN
    But it's true.
  • ES
    Pero es verdad.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Steins;Gate

あくまで事実を確かめたいだけ

  • EN
    I just want to know the truth.
  • ES
    Sólo quiero saber la verdad.

Save

Copy

More

• 0:09:07

Screenshot for Steins;Gate

言いがかりじゃない 事実

  • EN
    I'm not crazy. It's the truth.
  • ES
    No es ninguna tontería. Es la verdad.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Kaiju No. 8

事実上の ラストチャンスだ

  • EN
    It's practically our last chance.
  • ES
    es efectivamente mi última oportunidad.

Save

Copy

More

• 0:17:33

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

レビオスの悪行が事実なら-

  • EN
    If Reveos's evil deeds are true,
  • ES
    Si Reveos tiene intenciones malignas,

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for A Place Further Than the Universe

それは事実誤認です えっ?

  • EN
    That's incorrect.
  • ES
    Te equivocas.

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

さっさと事実だけを答えろ このバカ

  • EN
    Simply state the truth, you moron!
  • ES
    ¡Cuéntame la verdad de una vez, estúpido!

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for Extremely Inappropriate!

\"そのような事実は一切なく⸺\"

  • EN
    but it's completely unfounded.\"
  • ES
    pero es totalmente infundado.

Save

Copy

More

• 0:36:59

Screenshot for Akiba Maid War

メイドリアングループは事実上消滅した

  • EN
    The Maidrian Group has virtually disappeared.
  • ES
    que, a efectos prácticos, desapareció.

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

それは事実です だから... ごめんなさい

  • EN
    That's the truth. So... I'm sorry.
  • ES
    Esa es la verdad. Por eso... perdón.

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

しかし ヤマサキファクトリーは その事実を隠蔽

  • EN
    But Yamasaki Factory concealed that information.
  • ES
    Pero Yamasaki Factory encubrió el caso

Save

Copy

More

• 0:08:57

Screenshot for The Shiunji Family Children

事実 なんだよな...

  • EN
    but it's reality all the same... right?
  • ES
    pero la realidad es la que es, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:14:34

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎これは恐るべき事実!

  • EN
    This is absolutely insane.
  • ES
    Qué plan tan escalofriante.

Save

Copy

More

• 0:11:53

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

事実よ 受け止めなさい

  • EN
    It's a fact. Accept it.
  • ES
    Es la verdad. Es un hecho.

Save

Copy

More

• 0:17:01

Screenshot for No Game, No Life

事実上 戦闘不能になる... か

  • EN
    and become unable to continue combat.
  • ES
    así que en esencia quedas fuera del juego.

Save

Copy

More

• 0:05:32

Screenshot for The Eminence in Shadow

ただ 事実を述べたまでで...

  • EN
    I was just stating a fact-
  • ES
    Solo estaba diciendo que...

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Sonny Boy

いい加減この事実を 受け入れろ

  • EN
    Accept the truth of the matter already.
  • ES
    Acepten ya la verdad del asunto.

Save

Copy

More

• 0:19:03

Screenshot for Adachi and Shimamura

<その事実だけで 私は>

  • EN
    And that fact alone...
  • ES
    Y eso...

Save

Copy

More

• 0:17:01

Screenshot for Summer Time Rendering

事実 326年と24日間

  • EN
    I have lived for 326 years 24 days
  • ES
    Llevo viviendo... 326 años y 24 días,

Save

Copy

More

• 0:11:08

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

それが事実なら すごいな

  • EN
    That's amazing, if it's true...
  • ES
    Si eso es cierto, sí...

Save

Copy

More

• 0:13:59