• All836
  • Anime810
  • Live Action26

Screenshot for Sound! Euphonium 3

事件です事件! 絶対に事件です!

  • EN
    Something happened! Something definitely happened!
  • ES
    ¡Ha pasado algo! ¡Tiene que haber pasado algo!

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

天ぷら事件 天ぷら事件として

  • EN
    The Tempura Incident. -The Tempura Incident.
  • ES
    El Incidente de la Tempura. - Eso.

Save

Copy

More

• 0:37:23

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

じっ 事件事件!

  • EN
    Th-This is a really big deal, actually!
  • ES
    ¡Es todo un acontecimiento!

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for Nisemonogatari

いや 事件事件

  • EN
    No, it would be murder! First-degree murder!
  • ES
    ¡Ni de coña! ¡Se consideraría un asesinato! ¡Un asesinato de primer grado!

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Sound! Euphonium 3

もー さっちゃんが 事件 事件 騒ぐから

  • EN
    All because Sacchan kept fussing that something happened.
  • ES
    Y todo porque Sacchan hizo una montaña de un grano de arena.

Save

Copy

More

• 0:15:49

Screenshot for The Dangers in My Heart

りょうき...事件ファイル... マーダーズ

  • EN
    \"Bizarre Crime Files -Murders-\"
  • ES
    \"Los archivos de crímenes extraños\".

Save

Copy

More

• 0:13:30

Screenshot for ONE PIECE

曲技 \"湯けむり殺人事件\"!

  • EN
    Acrobat Technique: Murder at the Steam Bath!
  • ES
    ¡Kyokugi: Yukemuri Satsujin Jiken! Técnica Acrobática: Asesinato en el Vapor.

Save

Copy

More

• 0:08:36

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

え... 事件って... え?

  • EN
    Huh?! What?! An emergency?!
  • ES
    ¿Qué? ¿Una emergencia?

Save

Copy

More

• 0:20:20

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

え... 事件って... え?

  • EN
    Huh?! What?! An emergency?!
  • ES
    ¿Qué? ¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

事件だらけですよ 4話で この事件っぷりですから

  • EN
    We've had many incidents so far. -That's true. -It's a lot for four episodes.
  • ES
    Ya llevamos varios incidentes. - Cierto. - Muchos para cuatro episodios.

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for Sound! Euphonium

チュパカブラ バラバラ事件

  • EN
    Tubacabra: The Dismembering!
  • ES
    La disección de Tubacabra.

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

市庁舎の爆破未遂事件も 軍の不正発覚事件

  • EN
    including the attempted bombing of the police building and the discovery of the military's illegal activities...
  • ES
    Intento de atentado contra el ayuntamiento, revelaciones de irregularidades militares.

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for The Eminence in Shadow

後に この事件は \"死体のない殺人事件\"として

  • EN
    This incident would eventually go on to become one of the school's seven mysteries:
  • ES
    Con el tiempo, este incidente se conocería como uno de los siete misterios de la escuela:

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for Death Note

ロサンゼルス BB 殺人事件

  • EN
    She from the Los Angeles BB murder case. That's right!
  • ES
    del caso de homicidio de Los Ángeles, claro.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Steins;Gate

\"牧瀬紅莉栖\"\"事件\"

  • EN
    Makise Kurisu stabbed...
  • ES
    Kurisu Makise apuñalada...

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for ONE PIECE

曲技 湯けむり殺人事件!

  • EN
    Acrobat Technique: Murder at the Steam Bath!
  • ES
    ¡Kyokugi: Yukemuri Satsujin Jiken! Técnica Acrobática: Asesinato en el Vapor.

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Bunny Drop

事件? 分かんない。

  • EN
    A crime? I'm not sure.
  • ES
    ¿Incidente? No lo sé.

Save

Copy

More

• 0:08:14

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

えっ? 何それ 大事件じゃん

  • EN
    Say what? That's a major incident!
  • ES
    ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?

Save

Copy

More

• 0:19:51

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

例えば 事故とか事件...

  • EN
    Like an accident, or some kind of incident...
  • ES
    Como un accidente o algún tipo de incidente...

Save

Copy

More

• 0:14:04

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

例えば 事故とか事件...

  • EN
    Like an accident, or an incident...
  • ES
    Un accidente o un incidente...

Save

Copy

More

• 0:07:45

Screenshot for PLUTO

え... 爆破事件? 臨時ニュースです

  • EN
    What, an explosion? Breaking news.
  • ES
    ¿Una explosión? Últimas noticias.

Save

Copy

More

• 0:25:58

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ええっ! 何? 何なの? 事件?

  • EN
    What? What's this?! An accident?!
  • ES
    ¿Qué es esto? ¿Un accidente?

Save

Copy

More

• 0:11:45

Screenshot for ONE PIECE

湯けむり温泉露天風呂 殺人事件!

  • EN
    Murder at the Open-Air Steam Bath!
  • ES
    ¡Yukemuri Rotenburo Satsujin Jiken! Asesinato en el Baño de Vapor al Aire Libre.

Save

Copy

More

• 0:07:21

Screenshot for PLUTO

スイスのモンブラン事件も デュッセルドルフの事件も インプットされています

  • EN
    So I have the data on the Mont Blanc case in Switzerland and the Düsseldorf case.
  • ES
    Tengo los datos del caso de Mont Blanc y del caso de Düsseldorf.

Save

Copy

More

• 0:11:46

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

1811年3月 ウェルズリ事件

  • EN
    The Wellsley Conflict, March 1811.
  • ES
    Marzo de 1811, el incidente de Wellesley.

Save

Copy

More

• 0:14:18

Screenshot for BURN THE WITCH

爆発だ! 事件じゃない?

  • EN
    An explosion! That's pretty major, isn't it?
  • ES
    Una explosión. ¿Habrá pasado algo?

Save

Copy

More

• 0:04:56

Screenshot for The Eminence in Shadow

それに あの事件の...

  • EN
    and the boy from the incident.
  • ES
    el chico del incidente.

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

例のオレンジ事件の...

  • EN
    About that Orange thing from before...
  • ES
    En cuanto a lo de Orange...

Save

Copy

More

• 0:16:42

Screenshot for The Dinner Table Detective

この事件にフルコミットします

  • EN
    I'll be handling this case, capisce?
  • ES
    de Kunitachi, me encargaré de este caso.

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for The Dinner Table Detective

この事件にフルコミットします

  • EN
    I'll be handling this case. Hola!
  • ES
    voy a encargarme de resolver este caso.

Save

Copy

More

• 0:09:42