+ S
- All
- Anime

予定変更 病院内の人間 全てを殺す
- ENChange of plans. I'll kill every person in the hospital!
- ESCambio de planes. Matar a todos en el hospital.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:37

狩りは予定どおり開始する 変更はない
- ENThe hunt will commence as planned. That hasn't changed.
- ESIniciaremos la cacería tal y como se planeó. No hay cambios.
• • 0:17:32

予定変更だ!
- ENChange of plan!
- ES¡Cambio de planes!
• • 0:17:50

予定変更だ。
- ENWe've gotta change our plan!
- ESCambio de planes.
• • 0:18:18

イブのデートは予定変更しないとね
- ENWe'll have to change plans for our Christmas Eve date.
- ESTendré que reprogramar mi cita de Nochebuena.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:31:02

だから 予定を変更したのよ
- ENSo I have changed my plans.
- ESAsí que he cambiado de planes.
• • 0:25:45

おい 二次会の予定は 変更ないんだろうな?
- ENHey, we're still going to the same place for the after-party, right?
- ESOye, aún vamos a ir al mismo lugar después de la fiesta, ¿verdad?
• • 0:15:45

いいでしょう 明日は予定を変更して 再び森へ!
- ENVery well! Let's change our plans for tomorrow and head back to the woodsー
- ES¡Muy bien! ¡El plan para mañana será volver al bosque y...!
• • 0:05:18

突然の予定変更は ギルドの業務に支障を来します
- ENSudden changes will disrupt guild business, sir.
- ESUn cambio repentino afectará al gremio.
• • 0:10:48

お兄ちゃんたちが 予定を変更して こちらに向かってる
- ENThe film staff changed their plans and are heading this way.
- ESAhora resulta que van a rodar aquí.
• • 0:05:44

このあとの番組の予定を変更して お送りします
- ENTonight's other programs will be rescheduled.
- ESEsta noche cambiará la programación.
• • 0:07:12

予定変更 避難させて こちらから1人 打って出るべきだ
- ENChange of plans. We should evacuate them and send someone from our end.
- ESCambio de planes. Retiraos y que una vaya a por él.
• • 0:12:25
You've reached the end!
Nadeshiko